mantica

From LSJ

εἰ ἀποκρυπτόντων τῶν Μήδων τὸν ἥλιον ὑπὸ σκιῇ ἔσοιτο πρὸς αὐτοὺς ἡ μάχη καὶ οὐκ ἐν ἡλίῳ → if the Medes hid the sun, the battle would be to them in the shade and not in the sun

Source

Latin > English

mantica manticae N F :: traveling-bag, knapsack

Latin > English (Lewis & Short)

mantĭca: ae, f. manus,
I a bag for the hand, wallet, cloak-bag, portmanteau: mantica cui (mulo) lumbos onere ulceret, Hor. S. 1, 6, 104: umero exuere, to take off from the shoulder, App. M. 1, p. 110, 27.—Prov.: non videmus, manticae quid in tergo est, i. e. do not learn to know ourselves, Cat. 22, 21 (acc. to the fable, Phaedr. 4, 10, 1); cf.: ut nemo in sese temptat descendere, nemo, sed praecedenti spectatur mantica tergo, Pers. 4, 24 Gildersleeve ad loc.

Latin > French (Gaffiot 2016)

mantĭca,¹⁴ æ, f., bissac : Lucil. Sat. 1207 ; Catul. 22, 21 ; Hor. S. 1, 6, 106 ; Apul. M. 1, 18.

Latin > German (Georges)

mantica, ae, f., der Quersack für den Fußgänger, der ihn über die Schulter hängte, einen Teil nach vorn, den andern nach hinten, und der Mantelsack für den Reiter, der ihn hinter sich auf den Lenden des Pferdes befestigte, Lucil. 1207. Hor. sat 1, 6, 106. Apul. met. 1, 18. Porphyr. Hor. sat. 2, 3, 299. – dah. non videmus manticae quod in tergo est, unsere Fehler, Catull. 22, 21: u. der Ggstz. praecedenti spectatur mantica tergo, des anderen Fehler, Pers. 4, 24.

Latin > Chinese

mantica, ae. f. :: 褡褳行囊