bua: Difference between revisions
From LSJ
κάλλιστον ἐφόδιον τῷ γήρᾳ ἡ παιδεία (Aristotle, quoted by Diogenes Laertius 5.21) → the finest provision for old age is education
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
(CSV import) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=bua, ae, f., Naturlaut der Kinder zur Bezeichnung [[des]] Trankes, [[wie]] [[pappa]] zu der der [[Speise]], Varr. u. Lucil. b. Non. 81, 1 sqq. Vgl. 1. bu. | |georg=bua, ae, f., Naturlaut der Kinder zur Bezeichnung [[des]] Trankes, [[wie]] [[pappa]] zu der der [[Speise]], Varr. u. Lucil. b. Non. 81, 1 sqq. Vgl. 1. bu. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=bua, ae. f. :: [[水]]。[[婴兒之言]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 16:40, 12 June 2024
Latin > English
bua buae N F :: "bubbub"; (natural sound made by infants asking for drink)
Latin > English (Lewis & Short)
bua: ae, f. bu, Paul. ex Fest. s. v. im butum, p. 109 Müll.,
I the natural sound made by infants in asking for their drink, as pappa for their food, Varr. ap. Non. p. 81, 1 sq.; cf. vinibua.
Latin > French (Gaffiot 2016)
bŭa, æ, f., mot dont se servent les enfants pour demander à boire : Varr. d. Non. p. 81, 1.
Latin > German (Georges)
bua, ae, f., Naturlaut der Kinder zur Bezeichnung des Trankes, wie pappa zu der der Speise, Varr. u. Lucil. b. Non. 81, 1 sqq. Vgl. 1. bu.