fossio: Difference between revisions
τὸ κατὰ τὴν τῆς αὑτοῦ ψυχῆς ἐπίταξιν τὰ γιγνόμενα γίγνεσθαι, μάλιστα μὲν ἅπαντα, εἰ δὲ μή, τά γε ἀνθρώπινα → the desire that, if possible, everything,—or failing that, all that is humanly possible—should happen in accordance with the demands of one's own heart
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=fossio fossionis N F :: digging; ditch | |lnetxt=fossio fossionis N F :: [[digging]]; [[ditch]] | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis |
Revision as of 13:55, 14 May 2024
Latin > English
fossio fossionis N F :: digging; ditch
Latin > English (Lewis & Short)
fossĭo: ōnis, f. fodio,
I a digging (rare but class.): recenti fossione terram fumare calentem, Cic. N. D. 2, 9, 25; Col. 11, 2, 41; Plin. 17, 26, 39, § 247.—In plur.: quid fossiones agri repastinationesque proferam? Cic. de Sen. 15, 53.—
II Transf., a ditch, Vitr. 8, 1, 5.
Latin > French (Gaffiot 2016)
fossĭō,¹⁶ ōnis, f. (fodio), action de creuser, forage : Cic. Nat. 2, 25 || action de piocher, labour : Cic. CM 53 || un fossé : Vitr. Arch. 8, 1, 5.
Latin > German (Georges)
fossio, ōnis, f. (fodio), I) das Graben, a) das Umgraben des Bodens, Cic. de nat. deor. 2, 25. Col. 4, 14, 2 u.a.: Plur., fossiones agri, Cic. de sen. 53. – u. das Umgraben der Erde um den Weinstock, Pallad. 4, 7, 2. Isid. 17, 5, 30. – b) das Graben = Ausgraben, fossio puteorum u. Plur. fossiones puteorum, Vitr. 8, 6 (7), 12. – II) meton., die Grube, Vitr. 8, 1, 5.