munusculum: Difference between revisions

From LSJ

νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖιν → godly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1 ")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=munusculum munusculi N N :: small present or favor
|lnetxt=munusculum munusculi N N :: [[small present or favor]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis

Revision as of 19:53, 29 November 2022

Latin > English

munusculum munusculi N N :: small present or favor

Latin > English (Lewis & Short)

mūnuscŭlum: i, n.
dim. munus,
I a small present (class.): amico munusculum levidense mittere, Cic. Fam. 9, 12, 2: nemini hoc deferre munusculum maluit, quam suo accusatori, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 8, 1; 8, 12, 1: prima munuscula, Verg. E. 4, 18: exigit a te nulla munuscula, Juv. 6, 36.

Latin > French (Gaffiot 2016)

mūnuscŭlum,¹² ī, n., dim. de munus, petit présent : Cic. Fam. 9, 12, 2 ; Virg. B. 4, 18 ; Juv. 6, 36.

Latin > German (Georges)

mūnusculum, ī, n. (Demin. v. munus), ein kleines Geschenk, ein kleines Angebinde, munuscula non ingrata, Catull.: furtiva, Catull.: varia, Suet.: deformia (entehrende) Pyrrhi, Val. Max.: non audes aliquod dare mihi munusculum, Plaut.: alci mittere munusculum levidense crasso filo, eine Rede, Cic. ep.: concinnare alci munusculum (ein Gedicht), Trebon. in Cic. ep.: alieni facinoris munusculum non repudiare, einen durch fremdes Verbrechen zufallenden kleinen Gewinn nicht von der Hand weisen, Cic.: virginem munusculo sollicitare, Ps. Ouint. decl.: cum primum munuscula induci videt, a theatro fugit, wenn er sieht, daß das Auswerfen von Geschenken angeht, Sen.: nemini deferre hoc munusculum malle quam accusatori suo, dieses saubere Angebinde zukommen lassen, scherzh. = diesen Kriminalprozeß aufhalsen, Cael. in Cic. ep. 8, 8, 1; vgl. 8, 12, 1.