pseudothyrum: Difference between revisions

From LSJ

καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1 ")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=pseudothyrum pseudothyri N N :: secret door
|lnetxt=pseudothyrum pseudothyri N N :: [[secret door]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis

Revision as of 19:56, 29 November 2022

Latin > English

pseudothyrum pseudothyri N N :: secret door

Latin > English (Lewis & Short)

pseudŏthyrum: i, n., = ψευδόθυρον.
I Lit., a backdoor, private entrance, postern-gate: palatii, Amm. 14, 1, 3; Oros. 7, 6 fin.—
II Trop., a secret manner: (nummi) per pseudothyrum revertantur, Cic. Verr. 2, 2, 20, § 50: non janua receptis, sed pseudothyro intromissis voluptatibus, id. Red. in Sen. 6, 14.

Latin > French (Gaffiot 2016)

pseudŏthўrum, ī, n. (ψευδόθυρον), fausse porte, porte de derrière : Amm. 14, 1, 3 || [fig.] échappatoire, moyen détourné : Cic. Verr. 2, 2, 50 ; Sen. 14.

Latin > German (Georges)

pseudothyrum, ī, n. (ψευδόθυρον), die geheime Tür, die Hinterpforte (Ggstz. ianua), a) eig.: palatii, Amm. 14, 1, 3. Oros. 7, 6, 17. – b) bildl.: per pseudothyrum revertantur (nummi), durch die Hintertür, d.i. auf eine geheime Art, Cic. Verr. 2, 50: non ianuā receptis, sed pseudothyro intromissis voluptatibus, von widernatürlicher Unzucht, Cic. post red. in sen. 14.