Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

μαῖρα: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these

Euripides, Suppliants, 968
m (pape replacement)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 $2.<br")
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>1</b> chienne <i>en parl. d'Hécube, changée en chienne</i>;<br /><b>2</b> la canicule.<br />'''Étymologie:''' DELG [[μαρμαίρω]].
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>1</b> chienne <i>en parl. d'Hécube, changée en chienne</i>;<br /><b>2</b> [[la canicule]].<br />'''Étymologie:''' DELG [[μαρμαίρω]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 10:48, 30 November 2022

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
1 chienne en parl. d'Hécube, changée en chienne;
2 la canicule.
Étymologie: DELG μαρμαίρω.

Russian (Dvoretsky)

μαῖρα: ион. μαίρη ἡ звезда Сириус Anth.

Frisk Etymological English

Grammatical information: f.
Meaning: dog-star
See also: s. μαρμαίρω.

Frisk Etymology German

μαῖρα: {maĩra}
Grammar: f.
Meaning: Hundstern
See also: s. μαρμαίρω.
Page 2,162

German (Pape)

(s. Μαῖρα), so heißt der Hundsstern, eigentlich der Funkelnde, bes. bei sp.D.; ὑπὸ μαίρῃ εὐάνεμον, von einer Insel, Crinag. 23 (IX.555); Nonn. D. 5.221; Lycophr. 269.