διάκοιλος: Difference between revisions

From LSJ

Στέργει γὰρ οὐδεὶς ἄγγελον κακῶν ἐπῶν → No one loves the bearer of bad news

Sophocles, Antigone, 277
m (pape replacement)
m (Text replacement - "(sc. " to "(''sc.'' ")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''διάκοιλος:''' [[полый]], [[пустотелый]] (sc. ἀνδριάντες Diod.).
|elrutext='''διάκοιλος:''' [[полый]], [[пустотелый]] (''[[sc.]]'' ἀνδριάντες Diod.).
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 11:20, 30 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διάκοιλος Medium diacritics: διάκοιλος Low diacritics: διάκοιλος Capitals: ΔΙΑΚΟΙΛΟΣ
Transliteration A: diákoilos Transliteration B: diakoilos Transliteration C: diakoilos Beta Code: dia/koilos

English (LSJ)

ον, quite hollow, D.S.17.115.

Spanish (DGE)

-ον hueco Σειρῆνες ref. estatuas, D.S.17.115, καυλός Dsc.4.114.

Russian (Dvoretsky)

διάκοιλος: полый, пустотелый (sc. ἀνδριάντες Diod.).

Greek (Liddell-Scott)

διάκοιλος: -ον, ὅλως κοῖλος, Διόδ. 17. 115.

Greek Monolingual

διάκοιλος, -ον (Α) κοίλος
εντελώς κούφιος.

German (Pape)

ganz hohl, Diod. 17.115.