ἱεροκαυτέω: Difference between revisions

From LSJ

Μακάριόν ἐστιν υἱὸν εὔτακτον τρέφειν → Felicitas eximia sapiens filius → Ein Glück ist's, einen Sohn, der brav ist, großzuziehn

Menander, Monostichoi, 342
m (pape replacement)
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ierokafteo
|Transliteration C=ierokafteo
|Beta Code=i(erokaute/w
|Beta Code=i(erokaute/w
|Definition=[[sacrifice as a burnt-offering]], <span class="bibl">Phryn.<span class="title">PS</span>p.88</span> B.:—Pass., to [[be burnt as a sacrifice]], <span class="bibl">D.S.20.65</span>.
|Definition=[[sacrifice as a burnt-offering]], Phryn.''PS''p.88 B.:—Pass., to [[be burnt as a sacrifice]], D.S.20.65.
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 11:24, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἱεροκαυτέω Medium diacritics: ἱεροκαυτέω Low diacritics: ιεροκαυτέω Capitals: ΙΕΡΟΚΑΥΤΕΩ
Transliteration A: hierokautéō Transliteration B: hierokauteō Transliteration C: ierokafteo Beta Code: i(erokaute/w

English (LSJ)

sacrifice as a burnt-offering, Phryn.PSp.88 B.:—Pass., to be burnt as a sacrifice, D.S.20.65.

Greek (Liddell-Scott)

ἱεροκαυτέω: προσφέρω ὡς ὁλοκαύτωμα, Α. Β. 51, 18. ― Παθ., καίομαι ὡς θῦμα, Διόδ. 20. 65.

Russian (Dvoretsky)

ἱεροκαυτέω: сжигать как жертву (ἱεροκαυτούμενοι ἄνδρες Diod.).

German (Pape)

als ein Opfer verbrennen; DS. 20.65; B.A. 51.