δοξάζω: Difference between revisions

From LSJ

Κρεῖττον τὸ μὴ ζῆν ἐστιν ἢ ζῆν ἀθλίως → Death is better than a life of misery → Satius mori quam calamitose vivere → Der Tod ist besser als ein Leben in der Not

Menander, Monostichoi, 296
(4)
 
(13_6b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=doca/zw
|Beta Code=doca/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">think, imagine</b>, c. acc. et inf., A.Ag.<span class="bibl">673</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>1043</span>, etc.; c. dupl. acc., <b class="b3">πῶς ταῦτ' ἀληθῆ . . δοξάσω;</b> how <b class="b2">can I suppose</b> this to be true? <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>844</span>; δ. βελτίους ἑαυτούς <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span>48e</span>; τὰ εὔχρηστα τῶν ζῴων θεοὺς ἐδόξασαν <span class="bibl">D.L.1.11</span>; also abs., μετ' ἀσφαλείας δ. <span class="bibl">Th.1.120</span>; <b class="b3">δοξάζων μὲν οὔ</b> not <b class="b2">expecting</b> it, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>545</span>:—Pass., <b class="b3">δ. εἶναι</b> <b class="b2">to be supposed</b> to be, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>46d</span>, al.; <b class="b3">ὅση δοξάζεται</b> (sc. <b class="b3">εἶναι</b>) <span class="bibl">Id.<span class="title">Phd.</span> 108c</span>; δ. κακοί <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>646e</span>; δ. δίκαιος <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>588b</span>; τὰ δοξαζόμενα <span class="bibl">Id.<span class="title">Plt.</span>278b</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> c. part., <b class="b3">δοξάσει τις ἀκούων</b> <b class="b2">will suppose that</b> he hears, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>60</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> c. acc. cogn., <b class="b3">δόξας δ</b>. <b class="b2">entertain</b> opinions, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Cri.</span>46d</span>; <b class="b3">δ. ψευδῆ</b> <b class="b2">hold</b> false <b class="b2">opinions</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Tht.</span>189c</span>; <b class="b3">ψευδῶς δοξαζόμενα</b> Polystr.<span class="bibl">p.26W.</span> </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> abs., <b class="b2">form</b> or <b class="b2">hold an opinion</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>187a</span>, al.; περί τινος <span class="bibl">Id.<span class="title">Grg.</span>461b</span>; κακῶς δ. <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>327c</span>; παρὰ τὰ ὄντα <span class="bibl">Id.<span class="title">Phdr.</span>262b</span>; opp. <b class="b3">γιγνώσκω</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>476d</span>; opp. <b class="b3">ἐπίσταμαι</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">APo.</span> 89a7</span>; δ. ἄνευ ἐπιστήμης <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>201c</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> Pass., <b class="b2">to be matter of opinion</b>, ταῦτα δεδοξάσθαι <span class="bibl">Xenoph.35</span>, cf. <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Sent.</span>22</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">magnify, extol</b>, ἐπὶ πλέον τι αὑτὸν δ. <span class="bibl">Th.3.45</span>, cf. <span class="bibl">LXX <span class="title">Ex.</span>15.2</span>, al.; τὸν θεόν <span class="bibl"><span class="title">Ep.Rom.</span>1.21</span>, al.:—Pass., <b class="b2">to be distinguished, held in honour, magnified</b>, <span class="bibl">Dionys.Com.2.24</span>; δεδοξασμένος ἐπ' ἀρετῇ <span class="bibl">Plb.6.53.10</span>, cf. <span class="bibl">LXX <span class="title">Ex.</span>15.1</span>, al., <span class="bibl"><span class="title">Ev.Jo.</span>7.39</span>, al.; ἱερὸν δεδοξασμένον ἐξ ἀρχαίων <span class="title">OGI</span> 168.56 (ii B. C.).</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">think, imagine</b>, c. acc. et inf., A.Ag.<span class="bibl">673</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>1043</span>, etc.; c. dupl. acc., <b class="b3">πῶς ταῦτ' ἀληθῆ . . δοξάσω;</b> how <b class="b2">can I suppose</b> this to be true? <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>844</span>; δ. βελτίους ἑαυτούς <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span>48e</span>; τὰ εὔχρηστα τῶν ζῴων θεοὺς ἐδόξασαν <span class="bibl">D.L.1.11</span>; also abs., μετ' ἀσφαλείας δ. <span class="bibl">Th.1.120</span>; <b class="b3">δοξάζων μὲν οὔ</b> not <b class="b2">expecting</b> it, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>545</span>:—Pass., <b class="b3">δ. εἶναι</b> <b class="b2">to be supposed</b> to be, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>46d</span>, al.; <b class="b3">ὅση δοξάζεται</b> (sc. <b class="b3">εἶναι</b>) <span class="bibl">Id.<span class="title">Phd.</span> 108c</span>; δ. κακοί <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>646e</span>; δ. δίκαιος <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>588b</span>; τὰ δοξαζόμενα <span class="bibl">Id.<span class="title">Plt.</span>278b</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> c. part., <b class="b3">δοξάσει τις ἀκούων</b> <b class="b2">will suppose that</b> he hears, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>60</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> c. acc. cogn., <b class="b3">δόξας δ</b>. <b class="b2">entertain</b> opinions, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Cri.</span>46d</span>; <b class="b3">δ. ψευδῆ</b> <b class="b2">hold</b> false <b class="b2">opinions</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Tht.</span>189c</span>; <b class="b3">ψευδῶς δοξαζόμενα</b> Polystr.<span class="bibl">p.26W.</span> </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> abs., <b class="b2">form</b> or <b class="b2">hold an opinion</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>187a</span>, al.; περί τινος <span class="bibl">Id.<span class="title">Grg.</span>461b</span>; κακῶς δ. <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>327c</span>; παρὰ τὰ ὄντα <span class="bibl">Id.<span class="title">Phdr.</span>262b</span>; opp. <b class="b3">γιγνώσκω</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>476d</span>; opp. <b class="b3">ἐπίσταμαι</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">APo.</span> 89a7</span>; δ. ἄνευ ἐπιστήμης <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>201c</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> Pass., <b class="b2">to be matter of opinion</b>, ταῦτα δεδοξάσθαι <span class="bibl">Xenoph.35</span>, cf. <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Sent.</span>22</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">magnify, extol</b>, ἐπὶ πλέον τι αὑτὸν δ. <span class="bibl">Th.3.45</span>, cf. <span class="bibl">LXX <span class="title">Ex.</span>15.2</span>, al.; τὸν θεόν <span class="bibl"><span class="title">Ep.Rom.</span>1.21</span>, al.:—Pass., <b class="b2">to be distinguished, held in honour, magnified</b>, <span class="bibl">Dionys.Com.2.24</span>; δεδοξασμένος ἐπ' ἀρετῇ <span class="bibl">Plb.6.53.10</span>, cf. <span class="bibl">LXX <span class="title">Ex.</span>15.1</span>, al., <span class="bibl"><span class="title">Ev.Jo.</span>7.39</span>, al.; ἱερὸν δεδοξασμένον ἐξ ἀρχαίων <span class="title">OGI</span> 168.56 (ii B. C.).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0657.png Seite 657]] meinen, vermuthen, dem γιγνώσκειν entgegengesetzt Plat. Rep. V, 476 d, u. dem [[εἰδέναι]], Xen. Mem. 3, 9, 6; Aesch. Ag. 659 u. öfter; Soph. Phil. 541; häufig bei Eur. u. in Prosa; vgl. δοκεῖτέ μοι ὡρμῆσθαι – οὐ γὰρ κακῶς δοξάζεις Plat. Rep. I, 327 c; [[περί]] τινος, Gorg. 481 b; δόξας δοξάζειν Crit. 46 d; βελτίους ἑαυτοας, οὐκ ὄντες, eine bessere Meinung von sich haben, Phil. 48 e; [[ἀλογί]]. στως ἐπὶ [[πλέον]] τι αὑτὸν ἐδόξασεν, hatte eine höhere M. von sich, Thuc. 3, 45. Auch »wofür halten« mit doppeltem accus., Plut. de superst. 6. – Im pass. = für etwas gehalten werden, gelten; [[ἄδικος]] Plat. Rep. II, 363 e, u. öfter; Xen. Cyr. 5, 5, 46; – ἐπ' ἀρετῇ δεδοξασμένοι ἄνδρες, gerühmt, Pol. 6, 53, 10, u. a. Sp., wie App. B. C. 2, 97; auch ἔν τινι, D. Sic. 16, 82.
}}
}}

Revision as of 19:44, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δοξάζω Medium diacritics: δοξάζω Low diacritics: δοξάζω Capitals: ΔΟΞΑΖΩ
Transliteration A: doxázō Transliteration B: doxazō Transliteration C: doksazo Beta Code: doca/zw

English (LSJ)

   A think, imagine, c. acc. et inf., A.Ag.673, E.Supp.1043, etc.; c. dupl. acc., πῶς ταῦτ' ἀληθῆ . . δοξάσω; how can I suppose this to be true? A.Ch.844; δ. βελτίους ἑαυτούς Pl.Phlb.48e; τὰ εὔχρηστα τῶν ζῴων θεοὺς ἐδόξασαν D.L.1.11; also abs., μετ' ἀσφαλείας δ. Th.1.120; δοξάζων μὲν οὔ not expecting it, S.Ph.545:—Pass., δ. εἶναι to be supposed to be, Pl.Ti.46d, al.; ὅση δοξάζεται (sc. εἶναι) Id.Phd. 108c; δ. κακοί Id.Lg.646e; δ. δίκαιος Id.R.588b; τὰ δοξαζόμενα Id.Plt.278b.    2 c. part., δοξάσει τις ἀκούων will suppose that he hears, A.Supp.60 (lyr.).    3 c. acc. cogn., δόξας δ. entertain opinions, Pl. Cri.46d; δ. ψευδῆ hold false opinions, Id.Tht.189c; ψευδῶς δοξαζόμενα Polystr.p.26W.    4 abs., form or hold an opinion, Pl.Tht.187a, al.; περί τινος Id.Grg.461b; κακῶς δ. Id.R.327c; παρὰ τὰ ὄντα Id.Phdr.262b; opp. γιγνώσκω, Id.R.476d; opp. ἐπίσταμαι, Arist.APo. 89a7; δ. ἄνευ ἐπιστήμης Pl.Tht.201c.    5 Pass., to be matter of opinion, ταῦτα δεδοξάσθαι Xenoph.35, cf. Epicur.Sent.22.    II magnify, extol, ἐπὶ πλέον τι αὑτὸν δ. Th.3.45, cf. LXX Ex.15.2, al.; τὸν θεόν Ep.Rom.1.21, al.:—Pass., to be distinguished, held in honour, magnified, Dionys.Com.2.24; δεδοξασμένος ἐπ' ἀρετῇ Plb.6.53.10, cf. LXX Ex.15.1, al., Ev.Jo.7.39, al.; ἱερὸν δεδοξασμένον ἐξ ἀρχαίων OGI 168.56 (ii B. C.).

German (Pape)

[Seite 657] meinen, vermuthen, dem γιγνώσκειν entgegengesetzt Plat. Rep. V, 476 d, u. dem εἰδέναι, Xen. Mem. 3, 9, 6; Aesch. Ag. 659 u. öfter; Soph. Phil. 541; häufig bei Eur. u. in Prosa; vgl. δοκεῖτέ μοι ὡρμῆσθαι – οὐ γὰρ κακῶς δοξάζεις Plat. Rep. I, 327 c; περί τινος, Gorg. 481 b; δόξας δοξάζειν Crit. 46 d; βελτίους ἑαυτοας, οὐκ ὄντες, eine bessere Meinung von sich haben, Phil. 48 e; ἀλογί. στως ἐπὶ πλέον τι αὑτὸν ἐδόξασεν, hatte eine höhere M. von sich, Thuc. 3, 45. Auch »wofür halten« mit doppeltem accus., Plut. de superst. 6. – Im pass. = für etwas gehalten werden, gelten; ἄδικος Plat. Rep. II, 363 e, u. öfter; Xen. Cyr. 5, 5, 46; – ἐπ' ἀρετῇ δεδοξασμένοι ἄνδρες, gerühmt, Pol. 6, 53, 10, u. a. Sp., wie App. B. C. 2, 97; auch ἔν τινι, D. Sic. 16, 82.