φιλήνωρ: Difference between revisions
From LSJ
μὴ τὴν ὄψιν καλλωπίζου, ἀλλ' ἐν τοῖς ἐπιτηδεύμασιν ἴσθι καλός → Don't beautify your face, but be beautiful in your habits (Thales, in Diog. Laertius 1.37)
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=filinor | |Transliteration C=filinor | ||
|Beta Code=filh/nwr | |Beta Code=filh/nwr | ||
|Definition=v. [[φιλάνωρ]]. | |Definition=[[fond of a man]], [[amorous]], [[conjugal]], [[kindly]], [[fond of men]], [[fond of one's husband]], [[loving one's husband]]; v. [[φιλάνωρ]]. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 17:36, 31 October 2024
English (LSJ)
fond of a man, amorous, conjugal, kindly, fond of men, fond of one's husband, loving one's husband; v. φιλάνωρ.
German (Pape)
[Seite 1277] ορος, dor. φιλάνωρ, = φίλανδρος; Aesch. u. Pind., s. oben; Col. 204; Mus. 267.
French (Bailly abrégé)
ορος (ὁ, ἡ)
qui aime son mari ; conjugal.
Étymologie: φίλος, ἀνήρ.
Russian (Dvoretsky)
φιλήνωρ: дор. φιλάνωρ, ορος (ᾱ) adj.
1 любящий людей (βιοτά Pind.);
2 любящий мужа: πόθος φ. Aesch. тоска по милому мужу: στίβοι φιλάνορες Aesch. память по милом некогда муже.
Greek (Liddell-Scott)
φῐλήνωρ: ἴδε ἐν λέξ. φιλάνωρ.
Greek Monolingual
-ορος, ὁ, ἡ Α
(επικ. τ.) βλ. φιλάνωρ.