ἀνακάθαρσις: Difference between revisions
Νόμων ἔχεσθαι (Νόμοις ἕπεσθαι) πάντα δεῖ τὸν σώφρονα → Legibus haerere sapiens debet firmiter → Dem Klugen ist Gesetzestreue stete Pflicht
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anakatharsis | |Transliteration C=anakatharsis | ||
|Beta Code=a)naka/qarsis | |Beta Code=a)naka/qarsis | ||
|Definition=εως, ἡ, < | |Definition=-εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[clearing away]], of rubbish, Plb.5.100.6; λίθων Ph.''Bel.''100.41; [[cleaning]], of sewers, D.H 3.67; of streets, etc., ''OGI''483.51 (Pergam.); of ground for foundations, ''SIG''2587.19.<br><span class="bld">2</span> Medic., [[cleansing]], Gal.8.327.<br><span class="bld">3</span> [[end of an eclipse]], opp. [[ἔμπτωσις]], Heph.Astr.1.21.<br><span class="bld">II</span> [[clearing up an obscure passage]], [[explanation]], Suid. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 10:26, 25 August 2023
English (LSJ)
-εως, ἡ,
A clearing away, of rubbish, Plb.5.100.6; λίθων Ph.Bel.100.41; cleaning, of sewers, D.H 3.67; of streets, etc., OGI483.51 (Pergam.); of ground for foundations, SIG2587.19.
2 Medic., cleansing, Gal.8.327.
3 end of an eclipse, opp. ἔμπτωσις, Heph.Astr.1.21.
II clearing up an obscure passage, explanation, Suid.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
• Alolema(s): ἀγκάθαρσις IAE 52A.25, 32
I 1limpieza, desescombro ἐνεργὸν δὲ ποιησαμένων τὴν ἀνακάθαρσιν Plb.5.100.6, λίθων Ph.Bel.100.41, de alcantarillas, Acilius 7, de calles, etc. SEG 13.521.63 (Pérgamo II a.C.), de un terreno para echar los cimientos de una construcción μισθωτεῖ τῆς ἀνακαθάρσεως τῶν ἐνδέσμων τοῦ ἀναλήμματος al contratista del desescombro de los aparejos del refuerzo, IG 22.1672.19
•en medic. limpieza, purga interna por expectoración del pecho de los pleuríticos ἡ μὲν ἀνακάθαρσις οὐ γίνεται διὰ τῶν πτυσμάτων Gal.8.327.
2 despejo de la oscuridad después de un eclipse αἴσια γὰρ μηνύουσιν οἱ τῆς ἀνακαθάρσεως (ἄνεμοι) Heph.Astr.Epit.4.18.22, cf. Dion.Ar.Ep.M.3.1081B.
II aclaración, explicación de un pasaje τῶν ἱεροτύπων εἰκόνων ἀνακαθάρσεις Dion.Ar.CH M.3.1081B, cf. Sud.
German (Pape)
[Seite 190] ἡ, die Reinigung, πτώματος Pol. 5, 101, der Ruinen; bei den Gramm. Auf Klärung einer dunkeln Stelle; bei den Aerzten Reinigung durch Erbrechen.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνακάθαρσις: -εως, ἡ, τὸ ἀποκαθαίρειν, Πολύβ. 5. 100. 6. ΙΙ. ἡ διευκρίνησις σκοτεινοῦ χωρίου, ἐξήγησις, ἑρμηνεία, Γραμμ.
Russian (Dvoretsky)
ἀνακάθαρσις: εως ἡ
1 очистка, расчистка (τοῦ πτώματος Polyb.);
2 грам. расшифровка темных мест.