Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀκλεῶς: Difference between revisions

From LSJ
Cicero, Tusculanarum Disputationum, I.45.109
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{WoodhouseAdverbsReversed
|woodadr=[[basely]], [[ignominiously]], [[ingloriously]]
}}
{{eles
|esgtx=[[sin gloria]], [[ignominiosamente]], [[sin dejar noticia]], [[sin dejar rastro]]
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />sans gloire.<br />'''Étymologie:''' [[ἀκλεής]].
|btext=<i>adv.</i><br />sans gloire.<br />'''Étymologie:''' [[ἀκλεής]].
Line 10: Line 16:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[adverb of [[ἀκλεής]]
|mdlsjtxt=[adverb of [[ἀκλεής]]
}}
{{WoodhouseAdverbsReversed
|woodadr=[[basely]], [[ignominiously]], [[ingloriously]]
}}
{{eles
|esgtx=[[sin gloria]], [[ignominiosamente]], [[sin dejar noticia]], [[sin dejar rastro]]
}}
}}

Revision as of 17:01, 26 November 2022

English (Woodhouse)

basely, ignominiously, ingloriously

⇢ Look it up on Google | Wiktionary | LSJ full text search

Spanish

sin gloria, ignominiosamente, sin dejar noticia, sin dejar rastro

French (Bailly abrégé)

adv.
sans gloire.
Étymologie: ἀκλεής.

Greek Monotonic

ἀκλεῶς: επίρρ. του ἀκλεής.

Russian (Dvoretsky)

ἀκλεῶς: эп. ἀκλειῶς бесславно Hom., Her., Isocr., Plut.

Middle Liddell

[adverb of ἀκλεής