δραπετικός: Difference between revisions

From LSJ

ἔργοισι χρηστός, οὐ λόγοις ἔφυν μόνον → a friend in deeds, and not in words alone

Source
(4)
 
(13_1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=drapetiko/s
|Beta Code=drapetiko/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">of</b> or <b class="b2">for a</b> <b class="b3">δραπέτης, δ. θρίαμβος</b> a triumph <b class="b2">over runaway slaves</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pomp.</span>31</span>; δ. σώματα <span class="title">CIG</span>2554.102 (Crete); <b class="b3">δραπετικοί, οἱ,</b> <span class="title">IG</span>5(1).1390.83 (Andania); of a slave, <b class="b2">likely to run away</b>, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>887.5</span> (ii A. D.).</span>
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">of</b> or <b class="b2">for a</b> <b class="b3">δραπέτης, δ. θρίαμβος</b> a triumph <b class="b2">over runaway slaves</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pomp.</span>31</span>; δ. σώματα <span class="title">CIG</span>2554.102 (Crete); <b class="b3">δραπετικοί, οἱ,</b> <span class="title">IG</span>5(1).1390.83 (Andania); of a slave, <b class="b2">likely to run away</b>, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>887.5</span> (ii A. D.).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0665.png Seite 665]] den Flüchtling, den entlaufenen Sklaven betreffend; [[θρίαμβος]], ein Triumph über solche, Plut. Pomp. 31.
}}
}}

Revision as of 19:47, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δρᾱπετικός Medium diacritics: δραπετικός Low diacritics: δραπετικός Capitals: ΔΡΑΠΕΤΙΚΟΣ
Transliteration A: drapetikós Transliteration B: drapetikos Transliteration C: drapetikos Beta Code: drapetiko/s

English (LSJ)

ή, όν,

   A of or for a δραπέτης, δ. θρίαμβος a triumph over runaway slaves, Plu.Pomp.31; δ. σώματα CIG2554.102 (Crete); δραπετικοί, οἱ, IG5(1).1390.83 (Andania); of a slave, likely to run away, BGU887.5 (ii A. D.).

German (Pape)

[Seite 665] den Flüchtling, den entlaufenen Sklaven betreffend; θρίαμβος, ein Triumph über solche, Plut. Pomp. 31.