nugacitas: Difference between revisions
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye
(CSV2 import) |
|||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=nūgācitās, ātis, f. ([[nugax]]), die Possenhaftigkeit, Augustin. epist. 227 extr.; serm. 9, 5 u. 10. | |georg=nūgācitās, ātis, f. ([[nugax]]), die Possenhaftigkeit, Augustin. epist. 227 extr.; serm. 9, 5 u. 10. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=*nugacitas, atis. f. :: [[愛玩亊]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 21:00, 12 June 2024
Latin > English
nugacitas nugacitatis N F :: drollery, trifling playfulness
Latin > English (Lewis & Short)
nūgācĭtas: ātis, f. nugae,
I a trifling playfulness, drollery (late Lat.), Aug. Ep. 67; id. de Musica, 6 init.
Latin > French (Gaffiot 2016)
nūgācĭtās, ātis, f. (nugax), frivolité : Aug. Ep. 227 ; Serm. 9, 5.
Latin > German (Georges)
nūgācitās, ātis, f. (nugax), die Possenhaftigkeit, Augustin. epist. 227 extr.; serm. 9, 5 u. 10.
Latin > Chinese
*nugacitas, atis. f. :: 愛玩亊