θυλακοτρώξ: Difference between revisions
From LSJ
Χωρὶς γυναικὸς ἀνδρὶ κακὸν οὐ γίγνεται → Non ullum sine muliere fit malum viro → Kein Unglück widerfährt dem Mann, der ledig bleibt
(b) |
(6_22) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1222.png Seite 1222]] ῶγος, den Sack zernagend, Hesych. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1222.png Seite 1222]] ῶγος, den Sack zernagend, Hesych. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''θῡλᾰκοτρώξ''': -ῶγος, ὁ, ἡ, κατατρώγων θύλακας, «μῦς, οἱ δὲ ἀκρὶς» Ἡσύχ. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:23, 5 August 2017
English (LSJ)
ῶγος, ὁ, ἡ,
A gnawing sacks, Hsch., Hdn.Gr.2.37.
German (Pape)
[Seite 1222] ῶγος, den Sack zernagend, Hesych.
Greek (Liddell-Scott)
θῡλᾰκοτρώξ: -ῶγος, ὁ, ἡ, κατατρώγων θύλακας, «μῦς, οἱ δὲ ἀκρὶς» Ἡσύχ.