Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

δυσαίρετος: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτοι συνέχθειν, ἀλλὰ συμφιλεῖν ἔφυν → I was not born to hate, but to love.

Sophocles, Antigone, 523
(4)
 
(b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=dusai/retos
|Beta Code=dusai/retos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">hard to take, impregnable</b>, <span class="bibl">Poll.1.170</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">hard to take, impregnable</b>, <span class="bibl">Poll.1.170</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0675.png Seite 675]] schwer zu erobern, Poll. 1, 170.
}}
}}

Revision as of 18:43, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῠσαίρετος Medium diacritics: δυσαίρετος Low diacritics: δυσαίρετος Capitals: ΔΥΣΑΙΡΕΤΟΣ
Transliteration A: dysaíretos Transliteration B: dysairetos Transliteration C: dysairetos Beta Code: dusai/retos

English (LSJ)

ον,

   A hard to take, impregnable, Poll.1.170.

German (Pape)

[Seite 675] schwer zu erobern, Poll. 1, 170.