χαλκωρύχιον: Difference between revisions

From LSJ

Ἰὸς πέφυκεν ἀσπίδος κακὴ γυνή → Ipsum venenum aspidis mulier mala → Das reinste Natterngift ist eine schlechte Frau

Menander, Monostichoi, 261
(b)
 
(Bailly1_5)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1332.png Seite 1332]] τό, = [[χαλκωρυχεῖον]], Plut. Symp. 3 g. E.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1332.png Seite 1332]] τό, = [[χαλκωρυχεῖον]], Plut. Symp. 3 g. E.
}}
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />mine de cuivre.<br />'''Étymologie:''' [[χαλκός]], [[ὀρύσσω]].
}}
}}

Revision as of 20:11, 9 August 2017

German (Pape)

[Seite 1332] τό, = χαλκωρυχεῖον, Plut. Symp. 3 g. E.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
mine de cuivre.
Étymologie: χαλκός, ὀρύσσω.