Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

δυστραπέλως: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
mNo edit summary
 
Line 4: Line 4:
{{elru
{{elru
|elrutext='''δυστρᾰπέλως:''' [[ненадлежащим образом]]: δ. συγκεῖσθαι или ἔχειν Xen. быть неудобно расположенным.
|elrutext='''δυστρᾰπέλως:''' [[ненадлежащим образом]]: δ. συγκεῖσθαι или ἔχειν Xen. быть неудобно расположенным.
}}
{{eles
|esgtx=[[con dificultad]], [[de manera difícil de manejar]]
}}
}}

Latest revision as of 16:53, 20 February 2024

French (Bailly abrégé)

adv.
d'une manière peu commode.
Étymologie: δυστράπελος.

Russian (Dvoretsky)

δυστρᾰπέλως: ненадлежащим образом: δ. συγκεῖσθαι или ἔχειν Xen. быть неудобно расположенным.

Spanish

con dificultad, de manera difícil de manejar