ἀφροντιστί: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆλος γυναικὸς πάντα πυρπολεῖ δόμον → Der Neid (Hass) auf eine Frau verbrennt das ganze Haus → Die Eifersucht der Frau verbrennt das ganze Haus

Menander, Monostichoi, 195
(a)
(6_6)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0415.png Seite 415]] sorglos, Ath. XIV. 732 c.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0415.png Seite 415]] sorglos, Ath. XIV. 732 c.
}}
{{ls
|lstext='''ἀφροντιστί''': ἐπίρρ. τοῦ [[ἀφρόντιστος]], Ἀθήν. 632D.
}}
}}

Revision as of 11:25, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀφροντιστί Medium diacritics: ἀφροντιστί Low diacritics: αφροντιστί Capitals: ΑΦΡΟΝΤΙΣΤΙ
Transliteration A: aphrontistí Transliteration B: aphrontisti Transliteration C: afrontisti Beta Code: a)frontisti/

English (LSJ)

Adv. of -ιστος,

   A thoughtlessly, Ath.14.632d.

German (Pape)

[Seite 415] sorglos, Ath. XIV. 732 c.

Greek (Liddell-Scott)

ἀφροντιστί: ἐπίρρ. τοῦ ἀφρόντιστος, Ἀθήν. 632D.