γυναικόφρων: Difference between revisions

From LSJ

Θυμῷ χαρίζου μηδέν, ἄνπερ νοῦν ἔχῃς → Si mens est tibi, ne cedas iracundiae → Dem Zorn sei nicht zu Willen, bist du bei Verstand

Menander, Monostichoi, 245
(b)
(6_17)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0511.png Seite 511]] von weibischer Gesinnung, Eur. frg.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0511.png Seite 511]] von weibischer Gesinnung, Eur. frg.
}}
{{ls
|lstext='''γῠναικόφρων''': -ον, ἔχων γυναικὸς [[φρόνημα]] ἢ νοῦν, Εὐρ. Ἀποσπ. 364. 34.
}}
}}

Revision as of 11:05, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γῠναικόφρων Medium diacritics: γυναικόφρων Low diacritics: γυναικόφρων Capitals: ΓΥΝΑΙΚΟΦΡΩΝ
Transliteration A: gynaikóphrōn Transliteration B: gynaikophrōn Transliteration C: gynaikofron Beta Code: gunaiko/frwn

English (LSJ)

ον, gen. ονος,

   A of woman's mind, E.Fr.362.34.

German (Pape)

[Seite 511] von weibischer Gesinnung, Eur. frg.

Greek (Liddell-Scott)

γῠναικόφρων: -ον, ἔχων γυναικὸς φρόνημα ἢ νοῦν, Εὐρ. Ἀποσπ. 364. 34.