ἐγγνάμπτω: Difference between revisions

From LSJ

χωρίον ἔνθα οὐ προσβατὸν θανάτῳ → a spot where it is not accessible to death, a place where was no point accessible by death, a place where death was forbidden to set foot

Source
(4)
 
(c1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)ggna/mptw
|Beta Code=e)ggna/mptw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">bend in</b>, <b class="b3">ἐν δὲ γόνυ γνάμψεν</b>, i.e. caught the back of the knee with his foot so as to trip him up and throw him, <span class="bibl">Il.23.731</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">bend in</b>, <b class="b3">ἐν δὲ γόνυ γνάμψεν</b>, i.e. caught the back of the knee with his foot so as to trip him up and throw him, <span class="bibl">Il.23.731</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0701.png Seite 701]] einbeugen, in tmesi ἐν δὲ [[γόνυ]] γνάμψεν Il. 23, 731.
}}
}}

Revision as of 19:04, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγγνάμπτω Medium diacritics: ἐγγνάμπτω Low diacritics: εγγνάμπτω Capitals: ΕΓΓΝΑΜΠΤΩ
Transliteration A: engnámptō Transliteration B: engnamptō Transliteration C: eggnampto Beta Code: e)ggna/mptw

English (LSJ)

   A bend in, ἐν δὲ γόνυ γνάμψεν, i.e. caught the back of the knee with his foot so as to trip him up and throw him, Il.23.731.

German (Pape)

[Seite 701] einbeugen, in tmesi ἐν δὲ γόνυ γνάμψεν Il. 23, 731.