ἐγκάθειρκτος: Difference between revisions

From LSJ

καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?

Source
(4)
 
(big3_13)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)gka/qeirktos
|Beta Code=e)gka/qeirktos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">shut in, enclosed</b>, <span class="bibl">Aesop.40</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">shut in, enclosed</b>, <span class="bibl">Aesop.40</span>.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον [[encerrado]], [[atrapado]] λέων Aesop.334.
}}
}}

Revision as of 12:27, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγκάθειρκτος Medium diacritics: ἐγκάθειρκτος Low diacritics: εγκάθειρκτος Capitals: ΕΓΚΑΘΕΙΡΚΤΟΣ
Transliteration A: enkátheirktos Transliteration B: enkatheirktos Transliteration C: egkatheirktos Beta Code: e)gka/qeirktos

English (LSJ)

ον,

   A shut in, enclosed, Aesop.40.

Spanish (DGE)

-ον encerrado, atrapado λέων Aesop.334.