προσαγρυπνέω: Difference between revisions

From LSJ

ἔνθα οὐκ ἔστι πόνος, οὐ λύπη, οὐ στεναγμός, ἀλλὰ ζωὴ ἀτελεύτητος → where there is no pain, no sorrow, no sighing, but life everlasting

Source
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />[[passer la nuit à]], [[consacrer ses veilles à]], [[τινι]].<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἀγρυπνέω]].
|btext=[[προσαγρυπνῶ]] :<br />[[passer la nuit à]], [[consacrer ses veilles à]], [[τινι]].<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἀγρυπνέω]].
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 18:39, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσαγρυπνέω Medium diacritics: προσαγρυπνέω Low diacritics: προσαγρυπνέω Capitals: ΠΡΟΣΑΓΡΥΠΝΕΩ
Transliteration A: prosagrypnéō Transliteration B: prosagrypneō Transliteration C: prosagrypneo Beta Code: prosagrupne/w

English (LSJ)

lie awake by, sit up over, οἷς γέγραφε Plu.2.1093c; φιλολογίᾳ Chaerem. ap. Porph.Abst.4.8; τοῖς νόμοις ἀλλ' οὐ ταῖς κλοπαῖς Lyd.Mag.3.10.

German (Pape)

[Seite 747] dabei, darüber schlaflos sein od. wachen, τινί, Clem. Al. strom. 6, 7.

French (Bailly abrégé)

προσαγρυπνῶ :
passer la nuit à, consacrer ses veilles à, τινι.
Étymologie: πρός, ἀγρυπνέω.

Greek (Liddell-Scott)

προσαγρυπνέω: ἀγρυπνῶ, μένω ἄγρυπνος ἀναγινώσκων τι, προσαγρυπνήσας οἷς γέγραφε περὶ Πανθείας Ξενοφῶν Πλούτ. 2. 1093D, Κλήμ. Ἀλ. 803, κτλ.

Russian (Dvoretsky)

προσαγρυπνέω: бодрствовать, проводить бессонную ночь: π. οἷς γέγραφε Ξενοφῶν Plut. проводить ночи над тем, что написал Ксенофонт.