ἔγκυκλος: Difference between revisions

From LSJ

Ὁ πολὺς ἄκρατος ὀλίγ' ἀναγκάζει φρονεῖν → Multum meracum pauca sapere nos facit → Nur wenig denken lässt viel ungemischter Wein

Menander, Monostichoi, 420
(4)
 
(13_3)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)/gkuklos
|Beta Code=e)/gkuklos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">circular</b>, δίνη <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>2p.52U.</span>; <b class="b2">round</b>, <span class="bibl">Matro <span class="title">Conv.</span>116</span>, <span class="bibl">Ezek.<span class="title">Exag.</span>77</span>. Adv.-ως Gal.18(2).439. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">ἔγκυκλον, τό</b>, <b class="b2">woman's upper garment</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>261</span>, <span class="bibl"><span class="title">Lys.</span>113</span>; ἐ. ποικίλον <span class="title">IG</span>2.754.48. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b3">ἔγκυκλα· τὰ ἐγκυκλούμενα τῷ βίῳ καὶ συνήθη</b>, Hsch.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">circular</b>, δίνη <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>2p.52U.</span>; <b class="b2">round</b>, <span class="bibl">Matro <span class="title">Conv.</span>116</span>, <span class="bibl">Ezek.<span class="title">Exag.</span>77</span>. Adv.-ως Gal.18(2).439. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">ἔγκυκλον, τό</b>, <b class="b2">woman's upper garment</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>261</span>, <span class="bibl"><span class="title">Lys.</span>113</span>; ἐ. ποικίλον <span class="title">IG</span>2.754.48. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b3">ἔγκυκλα· τὰ ἐγκυκλούμενα τῷ βίῳ καὶ συνήθη</b>, Hsch.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0711.png Seite 711]] = [[ἐγκύκλιος]], kreisförmig, rund; πλακοῦς Matro bei Ath. IV, 137 b; Ep. ad. 420 (IX, 21); – τὸ ἔγκυκλον, ein Oberkleid der Frauen, Ar. Th. 261 Lys. 113. 1162; Ael. V. H. 7, 9.
}}
}}

Revision as of 19:54, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔγκυκλος Medium diacritics: ἔγκυκλος Low diacritics: έγκυκλος Capitals: ΕΓΚΥΚΛΟΣ
Transliteration A: énkyklos Transliteration B: enkyklos Transliteration C: egkyklos Beta Code: e)/gkuklos

English (LSJ)

ον,

   A circular, δίνη Epicur.Ep.2p.52U.; round, Matro Conv.116, Ezek.Exag.77. Adv.-ως Gal.18(2).439.    II ἔγκυκλον, τό, woman's upper garment, Ar.Th.261, Lys.113; ἐ. ποικίλον IG2.754.48.    III ἔγκυκλα· τὰ ἐγκυκλούμενα τῷ βίῳ καὶ συνήθη, Hsch.

German (Pape)

[Seite 711] = ἐγκύκλιος, kreisförmig, rund; πλακοῦς Matro bei Ath. IV, 137 b; Ep. ad. 420 (IX, 21); – τὸ ἔγκυκλον, ein Oberkleid der Frauen, Ar. Th. 261 Lys. 113. 1162; Ael. V. H. 7, 9.