Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

δυσπνόητος: Difference between revisions

From LSJ

Ἀναβάντα γὰρ εἰς τὴν ἀκρόπολιν, καὶ διὰ τὴν ὑπερβολὴν τῆς λύπης προσκόψαντα τῷ ζῆν, ἑαυτὸν κατακρημνίσαι → For he ascended the acropolis and then, because he was disgusted with life by reason of his excessive grief, cast himself down the height

Diodorus Siculus, 4.61.7
m (LSJ1 replacement)
mNo edit summary
 
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0687.png Seite 687]] schwer athmend, Hippocr.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0687.png Seite 687]] schwer athmend, Hippocr.
}}
{{trml
|trtx====[[dyspneic]]===
Afrikaans: aamborstig; Dutch: [[aamborstig]], [[ademborstig]], [[engborstig]], [[kortademig]]; French: [[dyspnéique]]; German: [[dyspnoisch]], [[kurzatmig]]; Greek: [[δυσπνοϊκός]]; Ancient Greek: [[δύσπνοος]], [[δυσπνόητος]], [[δυσπνοϊκός]]; English: [[dyspneic]], [[dyspnoeic]], [[dyspnœic]], [[short of breath]], [[having difficulty breathing]], [[suffering shortness of breath]]; Spanish: [[que padece disnea]], [[disneico]]
}}
}}

Latest revision as of 10:39, 11 February 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δυσπνόητος Medium diacritics: δυσπνόητος Low diacritics: δυσπνόητος Capitals: ΔΥΣΠΝΟΗΤΟΣ
Transliteration A: dyspnóētos Transliteration B: dyspnoētos Transliteration C: dyspnoitos Beta Code: duspno/htos

English (LSJ)

δυσπνόητον, dub. in Hp.Judic.35.

Spanish (DGE)

-ον medic. disneico Hp.Iudic.35.

German (Pape)

[Seite 687] schwer athmend, Hippocr.

Translations