ἀρχίκλωψ: Difference between revisions

From LSJ

ἔνδον σκάπτε, ἔνδον ἡ πηγὴ τοῦ ἀγαθοῦ καὶ ἀεὶ ἀναβλύειν δυναμένη, ἐὰν ἀεὶ σκάπτῃς → Dig within. Within is the wellspring of Good; and it is always ready to bubble up, if you just dig | Look within. Within is the fountain of the good, and it will ever bubble up, if thou wilt ever dig.

Source
(b)
(6_22)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0366.png Seite 366]] ωπος, ὁ, Diebsanführer, Plut. Arat. 6.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0366.png Seite 366]] ωπος, ὁ, Diebsanführer, Plut. Arat. 6.
}}
{{ls
|lstext='''ἀρχίκλωψ''': -ωπος, ὁ, ἀρχηγὸς κλεπτῶν, ἢ πρωτοκλέπτης, Πλουτ. Ἄρατ. 6.
}}
}}

Revision as of 11:11, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρχίκλωψ Medium diacritics: ἀρχίκλωψ Low diacritics: αρχίκλωψ Capitals: ΑΡΧΙΚΛΩΨ
Transliteration A: archíklōps Transliteration B: archiklōps Transliteration C: archiklops Beta Code: a)rxi/klwy

English (LSJ)

ωπος, ὁ,

   A robber-chief, Plu.Arat. 6.

German (Pape)

[Seite 366] ωπος, ὁ, Diebsanführer, Plut. Arat. 6.

Greek (Liddell-Scott)

ἀρχίκλωψ: -ωπος, ὁ, ἀρχηγὸς κλεπτῶν, ἢ πρωτοκλέπτης, Πλουτ. Ἄρατ. 6.