χέρμα: Difference between revisions

From LSJ

Καλῶς πένεσθαι μᾶλλον (κρεῖττον) ἢ πλουτεῖν κακῶς → Inopia honesta potior opipus improbis → In Ehren arm ist besser als unehrlich reich

Menander, Monostichoi, 300
(c2)
(6_22)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1349.png Seite 1349]] τό, ein Stein, ein Kiesel, wie [[χερμάς]], [[χερμάδιον]]. Vgl. über die Ableitung [[χέραδος]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1349.png Seite 1349]] τό, ein Stein, ein Kiesel, wie [[χερμάς]], [[χερμάδιον]]. Vgl. über die Ableitung [[χέραδος]].
}}
{{ls
|lstext='''χέρμα''': τό, μνημονεύεται παρ’ Ἡσυχ. ὡς = [[χέραδος]], [[χάλιξ]], «[[χέρμα]]· [[ποίημα]] ☥[[χάλιξ]]».
}}
}}

Revision as of 11:43, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χέρμα Medium diacritics: χέρμα Low diacritics: χέρμα Capitals: ΧΕΡΜΑ
Transliteration A: chérma Transliteration B: cherma Transliteration C: cherma Beta Code: xe/rma

English (LSJ)

ατος, τό,

   A = χάλιξ, Hsch.; of the upper stone in an olivepress, Q.S.14.263 (s. v.l.).

German (Pape)

[Seite 1349] τό, ein Stein, ein Kiesel, wie χερμάς, χερμάδιον. Vgl. über die Ableitung χέραδος.

Greek (Liddell-Scott)

χέρμα: τό, μνημονεύεται παρ’ Ἡσυχ. ὡς = χέραδος, χάλιξ, «χέρμα· ποίημαχάλιξ».