εἰσαγγέλλω: Difference between revisions

From LSJ

οὐ γὰρ γίνονται ἐκπλήξιες τῆς γνώμης οὔτε μετάστασις ἰσχυρὴ τοῦ σώματος → therefore, they experience no mental anxiety and no physical shocks

Source
(5)
 
(13_6b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=ei)sagge/llw
|Beta Code=ei)sagge/llw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">go in and announce</b> a person, <span class="bibl">Hdt. 3.118</span>, <span class="bibl">Lys.1.20</span>, etc.; πρός τινα <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.3.20</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">submit</b> a person's name, <span class="bibl"><span class="title">PCair.Preis.</span>18.7</span> (iv A.D.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">take a messagein</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>173</span> : generally, <b class="b2">announce, report</b> a thing, τὰ ἐσαγγελλόμενα <span class="bibl">Th.6.41</span>; of the senses, εἰ. πολλὰς διαφοράς <span class="bibl">Arist.<span class="title">Sens.</span>437a2</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Insomn.</span>461b3</span>:—Pass., ἐσαγγελθέντων ὅτι.. <b class="b2">information having been given that..</b>., <span class="bibl">Th.1.116</span>, cf.<span class="bibl">3.3</span>,<span class="bibl">6.52</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">lay information</b>, = [[μηνύω]], <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>3.3.5</span>, <span class="title">OGI</span>669.39(Egypt, i A.D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> in the technical sense of <b class="b3">εἰσαγγελία</b>, <b class="b2">lay an impeachment</b>, περί τινος εἰς τὴν βουλήν <span class="bibl">Antipho 6.35</span>, cf. <span class="bibl">And.1.37</span>: abs., <span class="bibl">D.18.13</span>; τινὰ περί τινος <span class="bibl">Id.20.79</span>; τινὰ τῇ βουλῇ <span class="bibl">And.2.21</span>; <b class="b3">ἐν τῷ δήμῳ περί τινος</b> Delat. ap. eund.<span class="bibl">1.14</span>; τινὰ πρὸς τοὺς ἄρχοντας <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>763e</span>; <b class="b3">τοῖς νομοφύλαξιν</b> ib.<span class="bibl">910c</span>; τινὰ εἰς τὸν δῆμον ἐπὶ τυραννίδος αἰτίᾳ <span class="bibl">D.H.8.77</span>: c.inf., εἰ. τινὰ δημηγορεῖν <span class="bibl">Lys. 10.1</span>:—Med., εἰσαγγειλαμένων τῶν στρατηγῶν <span class="title">SIG</span>742.21 (Ephesus, i B.C.):—Pass., <b class="b2">to be impeached</b>, <span class="bibl">D.18.250</span>, <span class="bibl">Hyp.<span class="title">Eux.</span>3</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">go in and announce</b> a person, <span class="bibl">Hdt. 3.118</span>, <span class="bibl">Lys.1.20</span>, etc.; πρός τινα <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.3.20</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">submit</b> a person's name, <span class="bibl"><span class="title">PCair.Preis.</span>18.7</span> (iv A.D.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">take a messagein</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>173</span> : generally, <b class="b2">announce, report</b> a thing, τὰ ἐσαγγελλόμενα <span class="bibl">Th.6.41</span>; of the senses, εἰ. πολλὰς διαφοράς <span class="bibl">Arist.<span class="title">Sens.</span>437a2</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Insomn.</span>461b3</span>:—Pass., ἐσαγγελθέντων ὅτι.. <b class="b2">information having been given that..</b>., <span class="bibl">Th.1.116</span>, cf.<span class="bibl">3.3</span>,<span class="bibl">6.52</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">lay information</b>, = [[μηνύω]], <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>3.3.5</span>, <span class="title">OGI</span>669.39(Egypt, i A.D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> in the technical sense of <b class="b3">εἰσαγγελία</b>, <b class="b2">lay an impeachment</b>, περί τινος εἰς τὴν βουλήν <span class="bibl">Antipho 6.35</span>, cf. <span class="bibl">And.1.37</span>: abs., <span class="bibl">D.18.13</span>; τινὰ περί τινος <span class="bibl">Id.20.79</span>; τινὰ τῇ βουλῇ <span class="bibl">And.2.21</span>; <b class="b3">ἐν τῷ δήμῳ περί τινος</b> Delat. ap. eund.<span class="bibl">1.14</span>; τινὰ πρὸς τοὺς ἄρχοντας <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>763e</span>; <b class="b3">τοῖς νομοφύλαξιν</b> ib.<span class="bibl">910c</span>; τινὰ εἰς τὸν δῆμον ἐπὶ τυραννίδος αἰτίᾳ <span class="bibl">D.H.8.77</span>: c.inf., εἰ. τινὰ δημηγορεῖν <span class="bibl">Lys. 10.1</span>:—Med., εἰσαγγειλαμένων τῶν στρατηγῶν <span class="title">SIG</span>742.21 (Ephesus, i B.C.):—Pass., <b class="b2">to be impeached</b>, <span class="bibl">D.18.250</span>, <span class="bibl">Hyp.<span class="title">Eux.</span>3</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0739.png Seite 739]] 1) ankündigen, anmelden; bei Hofe, Her. 3, 118; vom Thürsteher, Plat. Prot. 314 e; Xen. Symp. 1, 11; vgl. Cyr. 8, 3, 20; Eur. Bacch. 173; übh. melden, berichten, Thuc. 1, 117, oft. – 2) in Athen, wegen eines Staatsverbrechens anklagen, eine [[εἰσαγγελία]] (w. m. s.) einbringen; absolut, Antiph. 6, 12; pass., Thuc. 1, 131; ἐν τῷ δἠμῳ [[περί]] τινος, Andoc. 1, 14; τῇ βουλῇ, 2, 21; τοῖς νομοφύλαξιν, Plat. Legg. X, 910 b; πρὸς τοὺς ἄρχοντας, VI, 763 e, wie Is. 3, 46; εἰς τὴν βουλὴν [[περί]] τινος, Antiph. 6, 35; τινὰ περὶ προδοσίας, Dem. 20, 79; τινὰ ἀποβεβληκότα τὰ ὅπλα, daß er die Waffen weggeworfen, Lys. 10, 1; τινὰ εἰς τὸν δῆμον ἐπὶ τυραννίδος αἰτίᾳ, Dion. Hal. 8, 11; mit folgdm inf., 7, 61.
}}
}}

Revision as of 19:19, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εἰσαγγέλλω Medium diacritics: εἰσαγγέλλω Low diacritics: εισαγγέλλω Capitals: ΕΙΣΑΓΓΕΛΛΩ
Transliteration A: eisangéllō Transliteration B: eisangellō Transliteration C: eisaggello Beta Code: ei)sagge/llw

English (LSJ)

   A go in and announce a person, Hdt. 3.118, Lys.1.20, etc.; πρός τινα X.Cyr.8.3.20.    b submit a person's name, PCair.Preis.18.7 (iv A.D.), etc.    2 take a messagein, E.Ba.173 : generally, announce, report a thing, τὰ ἐσαγγελλόμενα Th.6.41; of the senses, εἰ. πολλὰς διαφοράς Arist.Sens.437a2, cf. Insomn.461b3:—Pass., ἐσαγγελθέντων ὅτι.. information having been given that..., Th.1.116, cf.3.3,6.52.    3 lay information, = μηνύω, X.HG3.3.5, OGI669.39(Egypt, i A.D.).    II in the technical sense of εἰσαγγελία, lay an impeachment, περί τινος εἰς τὴν βουλήν Antipho 6.35, cf. And.1.37: abs., D.18.13; τινὰ περί τινος Id.20.79; τινὰ τῇ βουλῇ And.2.21; ἐν τῷ δήμῳ περί τινος Delat. ap. eund.1.14; τινὰ πρὸς τοὺς ἄρχοντας Pl.Lg.763e; τοῖς νομοφύλαξιν ib.910c; τινὰ εἰς τὸν δῆμον ἐπὶ τυραννίδος αἰτίᾳ D.H.8.77: c.inf., εἰ. τινὰ δημηγορεῖν Lys. 10.1:—Med., εἰσαγγειλαμένων τῶν στρατηγῶν SIG742.21 (Ephesus, i B.C.):—Pass., to be impeached, D.18.250, Hyp.Eux.3.

German (Pape)

[Seite 739] 1) ankündigen, anmelden; bei Hofe, Her. 3, 118; vom Thürsteher, Plat. Prot. 314 e; Xen. Symp. 1, 11; vgl. Cyr. 8, 3, 20; Eur. Bacch. 173; übh. melden, berichten, Thuc. 1, 117, oft. – 2) in Athen, wegen eines Staatsverbrechens anklagen, eine εἰσαγγελία (w. m. s.) einbringen; absolut, Antiph. 6, 12; pass., Thuc. 1, 131; ἐν τῷ δἠμῳ περί τινος, Andoc. 1, 14; τῇ βουλῇ, 2, 21; τοῖς νομοφύλαξιν, Plat. Legg. X, 910 b; πρὸς τοὺς ἄρχοντας, VI, 763 e, wie Is. 3, 46; εἰς τὴν βουλὴν περί τινος, Antiph. 6, 35; τινὰ περὶ προδοσίας, Dem. 20, 79; τινὰ ἀποβεβληκότα τὰ ὅπλα, daß er die Waffen weggeworfen, Lys. 10, 1; τινὰ εἰς τὸν δῆμον ἐπὶ τυραννίδος αἰτίᾳ, Dion. Hal. 8, 11; mit folgdm inf., 7, 61.