ὑποτακτικόν: Difference between revisions
From LSJ
θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei
(Created page with "{{elmes |esmgtx=-όν subst. τὸ ὑποτακτικόν = fórmula para someter φιμωτικὸν καὶ ὑποτακτικὸν γενναῖον καὶ κά...") |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | |||
|Full diacritics=ὑποτακτικόν | |||
|Medium diacritics=ὑποτακτικόν | |||
|Low diacritics=υποτακτικόν | |||
|Capitals=ΥΠΟΤΑΚΤΙΚΟΝ | |||
|Transliteration A=hypotaktikón | |||
|Transliteration B=hypotaktikon | |||
|Transliteration C=ypotaktikon | |||
|Beta Code=u(potaktiko/n | |||
|Definition=τό, a [[charm]] for [[bring]]ing [[people]] into [[subjection]], PMag. Lond.121.940; <b class="b3">ὑποτακτικὸν Ἀπόλλωνος</b> ib.124.36. | |||
}} | |||
{{elmes | {{elmes | ||
|esmgtx=-όν subst. [[τὸ ὑποτακτικόν]] = [[fórmula para someter]] φιμωτικὸν καὶ ὑποτακτικὸν γενναῖον καὶ κάτοχος <b class="b3">fórmula genuina para silenciar, para someter y controlar</b> P VII 396 P VII 925 SM 82 fr.A.7 (fr. lac.) θυμοκάτοχον καὶ ὑποτακτικόν <b class="b3">fórmula para contener la cólera y para someter a alguien </b> P VII 940 ὑποτακτικὸν Ἀπόλλωνος <b class="b3">fórmula de sometimiento de Apolo</b> P X 36 | |esmgtx=-όν subst. [[τὸ ὑποτακτικόν]] = [[fórmula para someter]] φιμωτικὸν καὶ ὑποτακτικὸν γενναῖον καὶ κάτοχος <b class="b3">fórmula genuina para silenciar, para someter y controlar</b> P VII 396 P VII 925 SM 82 fr.A.7 (fr. lac.) θυμοκάτοχον καὶ ὑποτακτικόν <b class="b3">fórmula para contener la cólera y para someter a alguien </b> P VII 940 ὑποτακτικὸν Ἀπόλλωνος <b class="b3">fórmula de sometimiento de Apolo</b> P X 36 |
Latest revision as of 20:24, 6 April 2024
English (LSJ)
τό, a charm for bringing people into subjection, PMag. Lond.121.940; ὑποτακτικὸν Ἀπόλλωνος ib.124.36.
Léxico de magia
-όν subst. τὸ ὑποτακτικόν = fórmula para someter φιμωτικὸν καὶ ὑποτακτικὸν γενναῖον καὶ κάτοχος fórmula genuina para silenciar, para someter y controlar P VII 396 P VII 925 SM 82 fr.A.7 (fr. lac.) θυμοκάτοχον καὶ ὑποτακτικόν fórmula para contener la cólera y para someter a alguien P VII 940 ὑποτακτικὸν Ἀπόλλωνος fórmula de sometimiento de Apolo P X 36