insitivus: Difference between revisions

From LSJ

ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware

Source
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3 }}")
(CSV2 import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=īnsitīvus, a, um ([[insero]], evi), gepfropft, I) eig.: pira, Hor. epod. 2, 19. – II) übtr.: a) [[von]] [[auswärts]] (aus der [[Fremde]]) eingeführt, [[fremd]], quaedam disciplinae, Cic. de rep. 2, 34: artes, Aur. Vict. de Caes. 11, 3. – b) [[unecht]], [[untergeschoben]], [[Gracchus]], Cic.: [[liberi]], Phaedr.: [[heres]], [[durch]] [[Adoption]] angenommener, Sen. rhet.: [[alimentum]] [[lactis]], [[von]] [[einer]] anderen [[Person]] [[als]] der [[Mutter]], Gell. – neutr. pl. subst., insitiva virtutum, Ambros. epist. 2, 8.
|georg=īnsitīvus, a, um ([[insero]], evi), gepfropft, I) eig.: pira, Hor. epod. 2, 19. – II) übtr.: a) [[von]] [[auswärts]] (aus der [[Fremde]]) eingeführt, [[fremd]], quaedam disciplinae, Cic. de rep. 2, 34: artes, Aur. Vict. de Caes. 11, 3. – b) [[unecht]], [[untergeschoben]], [[Gracchus]], Cic.: [[liberi]], Phaedr.: [[heres]], [[durch]] [[Adoption]] angenommener, Sen. rhet.: [[alimentum]] [[lactis]], [[von]] [[einer]] anderen [[Person]] [[als]] der [[Mutter]], Gell. – neutr. pl. subst., insitiva virtutum, Ambros. epist. 2, 8.
}}
{{LaZh
|lnztxt=insitivus, a, um. ''adj''. :: 接之枝。Insitivi filii 私子。Insitivum alimentum 嬭母之乳。
}}
}}

Latest revision as of 20:10, 12 June 2024

Latin > English

insitivus insitiva, insitivum ADJ :: grafted; spurious

Latin > English (Lewis & Short)

insĭtīvus: a, um, adj. id.,
I ingrafted, grafted (poet. and post - Aug.).
I Lit.: pira, Hor. Epod. 2, 19.—
II Trop., substituted, spurious: liberi, Phaedr. 3, 3, 10: heres, adopted, Sen. Contr. 2, 8: alimentum lactis, of another person than the mother, Gell. 12, 1, 17.—Plur. n. as subst.: insitiva virtutum, Ambros. Ep. 2, 8.

Latin > French (Gaffiot 2016)

īnsĭtīvus,¹⁵ a, um (insero 2),
1 greffé, qui provient de greffe : Hor. Epo. 2, 19
2 [fig.] qui vient d’autrui, de l’étranger : Cic. Rep. 2, 34, || heres Sen. Rhet. Contr. 2, 8, héritier adoptif || insitivus Gracchus Cic. Sest. 101, un faux Gracchus ; liberi insitivi Phædr. 3, 3, 10, enfants illégitimes.

Latin > German (Georges)

īnsitīvus, a, um (insero, evi), gepfropft, I) eig.: pira, Hor. epod. 2, 19. – II) übtr.: a) von auswärts (aus der Fremde) eingeführt, fremd, quaedam disciplinae, Cic. de rep. 2, 34: artes, Aur. Vict. de Caes. 11, 3. – b) unecht, untergeschoben, Gracchus, Cic.: liberi, Phaedr.: heres, durch Adoption angenommener, Sen. rhet.: alimentum lactis, von einer anderen Person als der Mutter, Gell. – neutr. pl. subst., insitiva virtutum, Ambros. epist. 2, 8.

Latin > Chinese

insitivus, a, um. adj. :: 接之枝。Insitivi filii 私子。Insitivum alimentum 嬭母之乳。