insero

From LSJ

τὸ πεπρωμένον φυγεῖν ἀδύνατον → you can't escape your destiny | there is no escaping from destiny | it's impossible to escape from what is destined | it is impossible to escape from what is destined | what is fated is impossible to escape | if you're born to be hanged, then you'll never be drowned | he that is born to be hanged shall never be drowned | if you are born to be hanged then you'll never be drowned | if you're born to be hanged then you'll never be drowned| you can't outrun your fate | you cannot outrun your fate | you can't stop fate | that's the way the cookie crumbles

Source

Latin > English

insero inserere, inserui, insertus V :: plant, sow; graft on; put in, insert

Latin > English (Lewis & Short)

in-sĕro: sĕrŭi, sertum, 3, v. a. in-, 2. sero,
I to put, bring, or introduce into, to insert (class.); constr. with in and acc., or with dat.
I Lit.
   A In gen.: collum in laqueum, Cic. Verr. 2, 4, 17, § 37; id. de Or. 2, 39, 162: oculos in pectora, Ov. M. 2, 94: caput in tentoria, Liv. 8, 36, 6: gemmas aureis soleis, Curt. 9, 1, 29: falces longuriis, Caes. B. G. 3, 14: subtegmen radiis, Ov. M. 6, 56: in avium nidis aliquid, Plin. 24, 19, 113, § 174.—
   B In partic., to ingraft: quidquid inserueris, vimine diligenter ligato, Col. Arb. 8, 2: surculus insertus, id. ib. 3.—
II Trop., to bring into, introduce, to mix or mingle with: amputanda plura sunt illi aetati, quam inserenda, Cic. Cael. 31, 76: jus est, quod non opinio genuit, sed quaedam innata vis inseruit, id. Inv. 2, 53, 161: historiae jocos, Ov. Tr. 2, 444: querelas, Tac. H. 1, 23: adeo minimis etiam rebus prava religio inserit Deos, Liv. 27, 23, 2: contiones directas operi suo, Just. 38, 3: tantae rerum magnitudini hoc inserere, Vell. 2, 107, 1: haec libello, Suet. Dom. 18: manus, to set one's hands to, Luc. 8, 552: liberos sceleri, to draw into, involve in crime, Sen. Thyest. 322: nomina alienae gentis Aeacidis, Ov. M. 13, 33; cf.: ignobilitatem suam magnis nominibus, Tac. A. 6, 2: se, to mingle with, join, engage in: inserentibus se centurionibus, id. H. 2, 19: se turbae, Ov. A. A. 1, 605: se bellis civilibus, id. M. 3, 117: civium numero, to reckon or enroll among, Suet. Aug. 42: Liviorum familiae, id. Tib. 3: stellis et concilio Jovis, Hor. C. 3, 25, 6: aliquem vitae, i. e. to preserve alive, Stat. S. 5, 5, 72: nomen famae, to attach to fame, i. e. to render celebrated, Tac. Or. 10.
in-sĕro: sēvi, sĭtum, 3, v. a. in-, 1. sero,
I to sow or plant in; to ingraft (class.).
I Lit.: frumentum, Col. 5, 7, 3: pirum bonam in pirum silvaticam, to ingraft, graft, Varr. R. R. 1, 40, 5: vitem, Col. Arb. 8, 2: fissā modo cortice virgam Inserit, Ov. M. 14, 631; Hor. Epod. 2, 12: inseritur et nucis arbutus horrida fetu, Verg. G. 2, 69 Forbig. ad loc.; so, cum Vergilius insitam nucibus arbutum dicat, Plin. 15, 15, 17, § 57. —
II Trop., to implant: num qua tibi vitiorum inseverit olim Natura, Hor. S. 1, 3, 35: remedia herbis invisis, Plin. 22, 6, 7, § 15: animos corporibus, to unite, Cic. Univ. 12, 38.—Hence, insĭtus, a, um, P.a., ingrafted, grafted.
   A Lit.: arbor, Col. Arb. 20, 2: mala, Verg. G. 2, 33.—
   2    Transf., of animals: discordantem utero suo generis alieni stirpem insitam recipere, a hybrid, Col. 6, 36, 2.—Subst.: insĭtum, i, n., a graft, scion, Col. 5, 11, 8.—
III Trop., implanted by nature, inborn, innate, natural: O generosam stirpem et tamquam in unam arborem plura genera, sic in istam domum multorum insitam atque illigatam sapientiam, Cic. Brut. 58, 213: reliqua est ea causa, quae non jam recepta, sed innata; neque delata ad me, sed in animo sensuque meo penitus affixa atque insita est, id. Verr. 2, 5, 53, § 139: Deorum cognitiones, id. N. D. 1, 17, 44: tam penitus insita opinio, id. Clu. 1, 4: notio quasi naturalis atque insita in animis nostris, id. Fin. 1, 9, 31: menti cognitionis amor, id. ib. 4, 7, 18: hoc naturā est insitum, ut, id. Sull. 30, 83: feritas, Liv. 34, 20, 2.— In gen., taken in, incorporated, admitted, adopted: ex deserto Gavii horreo in Calatinos Atilios insitus, Cic. Sest. 33, 72: insitus et adoptivus, Tac. A. 13, 14.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) īnsĕrō,⁹ sĕrŭī, sertum, ĕre, tr.,
1 mettre dans, insérer, introduire, fourrer : collum in laqueum Cic. Verr. 2, 4, 37, passer son cou dans un lacet, s’étrangler, cf. Cic. Phil. 2, 82 ; oculos in curiam Cic. Font. 43, jeter les regards dans le sénat ; gemmas soleis Curt. 9, 1, 29, enchâsser des pierreries sur des sandales ; falces insertæ affixæque longuriis Cæs. G. 3, 14, 5, crochets insérés et assujettis dans de longues perches || greffer : Col. Arb. 8, 2
2 [fig.] introduire, mêler, intercaler : jocos historiæ Ov. Tr. 2, 1, 444, mêler à l’histoire des badinages ; minimis rebus deos Liv. 27, 23, 2, faire intervenir les dieux dans les plus petites choses ; nomen famæ Tac. D. 10, faire entrer son nom dans la renommée ; se bellis Ov. M. 3, 117, se mêler aux guerres ; insertus familiæ, numero civium Suet. Tib. 3 ; Aug. 42, introduit dans une famille, au nombre des citoyens || lyricis vatibus inserere aliquem Hor. O. 1, 1, 35, mettre qqn au nombre des poètes lyriques, cf. Sen. Ep. 95, 72.
(2) īnsĕrō, sēvī, sĭtum, ĕre, tr.,
1 semer, planter : Col. Rust. 5, 7, 3
2 insérer par greffe, enter : pirum bonam in pirum silvaticam Varro R. 1, 40, 5, enter un bon poirier sur un poirier sauvage, cf. Cic. Br. 213 || greffer : vitem Col. Arb. 8, 2, greffer la vigne ; arbutus insita nucibus Plin. 15, 57, arbousier greffé avec un noyer, cf. Virg. G. 2, 69
3 [fig.] a) greffer : in Calatinos insitus Cic. Sest. 72, incorporé parmi les Calatins ; animos corporibus Cic. Tim. 44, faire l’union intime des âmes et des corps || abst] insitus Tac. Ann. 13, 14, un intrus ; b) implanter, inculquer : hæc inseri ab arte non possunt Cic. de Or. 1, 114, ces qualités, l’art ne peut les implanter, cf. Cic. Or. 97 ; Hor. S. 1, 3, 35 ; [surtout au part.] insitus, a, um, implanté, inné, naturel : notio insita in animis nostris Cic. Fin. 1, 31, notion implantée dans nos âmes ; insitus menti cognitionis amor Cic. Fin. 4, 18, désir d’apprendre, implanté dans l’esprit ; hoc natura est insitum ut Cic. Sulla 83, c’est un sentiment naturel que ; insitum est et inf. Sen. Ben. 4, 17, 2, il est naturel de.

Latin > German (Georges)

(1) īn-sero1, sēvī, situm, ere, einsäen, einpflanzen, einpfropfen, I) eig.: A ) einsäen, frumentum, Colum. 5, 7, 3. – B) einpfropfen, pfropfen, a) im allg.: pirum bonam in pirum silvaticam, Varro: omne genus surculi omni generi arboris, Colum.: ex arbore in arborem, Varro: sarmentum, Colum. – Partiz. subst., īnsitum, ī, n., das Gepfropfte, das Pfropfreis, Varro u. Colum. – b) prägn., mit Pfropfreisern versehen, pfropfen, vitem, oleam, Colum.: arbutum fetu nucis, Verg.: insita mala, Verg.: insita arbor, Colum. – II) übtr.: A) gleichs. einpfropfen, stirps alieni generis insita (utero mulae), Colum. 6, 36, 2. – in Calatinos Atilios insitus, einverleibt, Cic. Sest. 72: insitus (eingeschoben) et adoptivus, Tac. ann. 13, 14. – B) einpflanzen, haec (eloquentia) inserit novas opiniones, evellit insitas, Cic.: vitia, Hor. – Partiz. īnsitus, a, um, eingepflanzt, angeboren, angestammt, von Natur od. durch Erziehung usw. eigen, virtus, opinio, Cic.: natura, der Volkscharakter, Liv.: amor ille penitus insitus animo, Cic.: insitus menti cognitionis amor, Cic.: lex est ratio summa insita in natura, quae etc., Cic.: hoc naturā insitum est, ut etc., Cic. – ut esset insitum militibus nostris aut vincere aut emori, Cic. de off. 3, 114: huic populo ita fuerat libertas insita, ut etc., Cic. – C) vereinigen, animos corporibus, Cic. Tim. 44.
(2) īn-sero2, seruī, sertum, ere, hineinfügen, - stecken, -tun, -bringen, I) eig.: A) im allg.: collum in laqueum, Cic.: cibum alci in os, Cic.: per clostrum, qua (wo) se commissura laxaverat, quattuor denarios in tabernam, Sen.: calceo pedem, Amm.: laevam tunicis manum, Ov.: gemmas soleis, Curt.: uno lino decies HS, an eine Schnur für eine Million Sest. (Perlen) anreihen, Tert.: seram posti, Ov.: ossa inserta catenis et implicita, Plin. ep.: ins. ex propinquo telum, eindringen lassen, hineinstoßen, Liv.: trecentos, hineinpacken (in ein Schiff), Hor.: insertae fenestrae, die in die Wände eingelassenen Fensteröffnungen, Verg.: praedia agris meis vicina atque etiam inserta, darin liegende, Plin. ep. – oculos in alcis pectora, den Blick dringen lassen, Ov.: oculos suos secretis, Cypr.: u. oculos huic miraculo, den Blick werfen auf usw., Val. Max. – ins. se turbae, sich hineinbegeben in usw., Ov. art. am. 1, 605. – B) insbes.: a) als t. t. der Gärtnerspr., einpfropfen, quidquid inserueris, vimine diligenter ligato, Colum. de arb. 8, 2: inserantur fructuosae arbores vel gemmis vel surculis, mögen okuliert od. gepfropft werden, Hieron. epist. 125, 11: non insertae arbores fici sed sponte natae, Porphyr. Hor. epod. 16, 46: surculus insertus, Colum. de arb. 8, 3. – b) als t. t. der Weberei, den Einschlag durch den Aufzug (vermittels des Weberschiffchens) schie ßen, subtemen (radiis) ins., Ov. met. 6, 56. Sen. ep. 90, 20. – II) übtr.: A) hineinbringen, einmischen, einfügen, einschalten, falsa vitiaque, Vell.: iocos historiae, Ov.: narrationes orationibus, Quint.: alqd huic loco, Vell.: tantae rerum magnitudini hoc, qualecumque est, Vell.: nomen suum verum carmini, Lact.: deos minimis rebus, Liv.: poet., alqm vitae, beim Leben erhalten, Stat.: nomen famae, berühmt machen, Tac. dial. – ins. se, sich in etw. einmischen, inserentibus se centurionibus, Tac.: se bellis, Ov.: sese fortunae, sich dem Glücke aufdrängen, Tac. (vgl. ignobilitatem suam magnis nominibus, Tac.). – B) insbes., einreihen, einverleiben, alqm vatibus, choro, Hor.: stellis, unter die Sterne versetzen (= Unsterblichkeit verleihen), Hor.: insertus familiae, numero civium, Suet.

Latin > Chinese

insero, is, serui, sertum, serere. 3. :: 安于內。嵌。雜。— collum in laqueum 以頸入套。— ei cibum in os 送食于其口。Manum in sinum insero 以手入其懷。Homini jam collum inserenti subvenisti 此人已將絞而汝救之。
insero, is, sevi, situm, serere. 3. :: 種。栽。接枝。列入。Omne genus surculi omni generi arboris insero 以各芽接谷樹。Si in pirum silvaticam pirum bonam inseveris 若以好棃接野棃。