ὑποπραΰνω: Difference between revisions

From LSJ

Γυναικὶ κόσμοςτρόπος, οὐ τὰ χρυσία → Non ornat aurum feminam at mores probi → Die Art schmückt eine Frau, nicht güldenes Geschmeid

Menander, Monostichoi, 92
(c2)
(6_23)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1229.png Seite 1229]] ep. u. ion. -πρηΰνω, w. m. s. ein wenig od. allmälig besänftigen.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1229.png Seite 1229]] ep. u. ion. -πρηΰνω, w. m. s. ein wenig od. allmälig besänftigen.
}}
{{ls
|lstext='''ὑποπρᾱΰνω''': Ἰων. -πρηύνω, βαθμηδὸν ἢ κατ’ ὀλίγον [[πραΰνω]], Ἀνθ. Παλατ. 5. 255.
}}
}}

Revision as of 09:33, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑποπρᾱΰνω Medium diacritics: ὑποπραΰνω Low diacritics: υποπραΰνω Capitals: ΥΠΟΠΡΑΫΝΩ
Transliteration A: hypopraǘnō Transliteration B: hypopraunō Transliteration C: ypoprayno Beta Code: u(poprau/+nw

English (LSJ)

Ion. ὑπο-πρηύνω,

   A appease by degrees, AP5.254.5 (Paul. Sil.).

German (Pape)

[Seite 1229] ep. u. ion. -πρηΰνω, w. m. s. ein wenig od. allmälig besänftigen.

Greek (Liddell-Scott)

ὑποπρᾱΰνω: Ἰων. -πρηύνω, βαθμηδὸν ἢ κατ’ ὀλίγον πραΰνω, Ἀνθ. Παλατ. 5. 255.