Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐξόδιον: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
(13_4)
 
(Bailly1_2)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0884.png Seite 884]] τό, der Ausgang, Gramm.; bes. Ausgang eines Schauspiels, δράματος μεγάλου τραγικὸν [[ἐξόδιον]] Plut. Alex. 75, vgl. Pelop. 34; εἰς τοῦτό φασιν [[ἐξόδιον]] τὴν Κράσσου στρατηγίαν τελευτῆσαι Crass. 33. In LXX. das Auszugsfest.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0884.png Seite 884]] τό, der Ausgang, Gramm.; bes. Ausgang eines Schauspiels, δράματος μεγάλου τραγικὸν [[ἐξόδιον]] Plut. Alex. 75, vgl. Pelop. 34; εἰς τοῦτό φασιν [[ἐξόδιον]] τὴν Κράσσου στρατηγίαν τελευτῆσαι Crass. 33. In LXX. das Auszugsfest.
}}
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br /><b>1</b> dénouement, <i>particul.</i> dénouement tragique, catastrophe;<br /><b>2</b> <i>à Rome</i> petite pièce de la fin au théâtre.<br />'''Étymologie:''' [[ἔξοδος]]¹.
}}
}}

Revision as of 19:56, 9 August 2017

German (Pape)

[Seite 884] τό, der Ausgang, Gramm.; bes. Ausgang eines Schauspiels, δράματος μεγάλου τραγικὸν ἐξόδιον Plut. Alex. 75, vgl. Pelop. 34; εἰς τοῦτό φασιν ἐξόδιον τὴν Κράσσου στρατηγίαν τελευτῆσαι Crass. 33. In LXX. das Auszugsfest.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
1 dénouement, particul. dénouement tragique, catastrophe;
2 à Rome petite pièce de la fin au théâtre.
Étymologie: ἔξοδος¹.