σηστός: Difference between revisions

From LSJ

Δεινότερον οὐδὲν ἄλλο μητρυιᾶς κακόν → Nulla est noverca pestis exitalior → Kein schlimmres Übel gibt's als eine Stiefmutter

Menander, Monostichoi, 127
(13_2)
(6_9)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0876.png Seite 876]] gesiebt, gesichtet; σηστή war ein Spottbeiname der Phryne, weil sie ihre Liebhaber rein ausbeutelte, Ath. XIII, 591 c.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0876.png Seite 876]] gesiebt, gesichtet; σηστή war ein Spottbeiname der Phryne, weil sie ihre Liebhaber rein ausbeutelte, Ath. XIII, 591 c.
}}
{{ls
|lstext='''σηστός''': ἡ, ([[σήθω]]) [[ὄνομα]] τῆς ἑταίρας Φρύνης, [[ἐπειδὴ]] τοὺς ἐραστὰς αὑτῆς ἐξήντλει χρηματικῶς, Ἀθήν. 591C.
}}
}}

Revision as of 11:05, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σηστός Medium diacritics: σηστός Low diacritics: σηστός Capitals: ΣΗΣΤΟΣ
Transliteration A: sēstós Transliteration B: sēstos Transliteration C: sistos Beta Code: shsto/s

English (LSJ)

ἡ, (σήθω) nickname of the courtesan Phryne,

   A the sifter, because she drained her lovers of money, Herodic. ap. Ath.13.591c.    II σηστὸν καρύων Ποντικῶν, perh. name of a measure, PCair.Zen.13.22, cf. 12.9 (iii B.C.).

German (Pape)

[Seite 876] gesiebt, gesichtet; σηστή war ein Spottbeiname der Phryne, weil sie ihre Liebhaber rein ausbeutelte, Ath. XIII, 591 c.

Greek (Liddell-Scott)

σηστός: ἡ, (σήθω) ὄνομα τῆς ἑταίρας Φρύνης, ἐπειδὴ τοὺς ἐραστὰς αὑτῆς ἐξήντλει χρηματικῶς, Ἀθήν. 591C.