ἐκπατάσσω: Difference between revisions
From LSJ
τίς δ' οἶδεν εἰ τὸ ζῆν μέν ἐστι κατθανεῖν, τὸ κατθανεῖν δὲ ζῆν κάτω νομίζεται → who knows if life is death, and if in the underworld death is considered life
(5) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)kpata/ssw | |Beta Code=e)kpata/ssw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">strike, afflict</b>, τινὰ κακοῖσι <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>890</span> (<b class="b3">-πετάσουσιν</b> codd.) : metaph., γρηῢν βροντῆς ἐξεπάταξε φόβος <span class="title">AP</span>9.309 (Antip. <Thess.>):—Pass., <b class="b3">φρένας ἐκπεπαταγμένος</b> <b class="b2">stricken</b> in mind, <span class="bibl">Od.18.327</span> ; <b class="b3">ἐξεπατάχθη· ἐξεπλάγη</b>, Hsch.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">strike, afflict</b>, τινὰ κακοῖσι <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>890</span> (<b class="b3">-πετάσουσιν</b> codd.) : metaph., γρηῢν βροντῆς ἐξεπάταξε φόβος <span class="title">AP</span>9.309 (Antip. <Thess.>):—Pass., <b class="b3">φρένας ἐκπεπαταγμένος</b> <b class="b2">stricken</b> in mind, <span class="bibl">Od.18.327</span> ; <b class="b3">ἐξεπατάχθη· ἐξεπλάγη</b>, Hsch.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0771.png Seite 771]] hinausstoßen, -schlagen, und übertr., wie [[ἐκπλήσσω]], außer Fassung setzen, erschrecken, Eur. Herc. Fur. 888, wie Antipat. Sid. 109 (IX, 309); pass., φρένας ἐκπεπαταγμένος ἐσσί, ganz verrückt, Od. 18, 327. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:39, 2 August 2017
English (LSJ)
A strike, afflict, τινὰ κακοῖσι E.HF890 (-πετάσουσιν codd.) : metaph., γρηῢν βροντῆς ἐξεπάταξε φόβος AP9.309 (Antip. <Thess.>):—Pass., φρένας ἐκπεπαταγμένος stricken in mind, Od.18.327 ; ἐξεπατάχθη· ἐξεπλάγη, Hsch.
German (Pape)
[Seite 771] hinausstoßen, -schlagen, und übertr., wie ἐκπλήσσω, außer Fassung setzen, erschrecken, Eur. Herc. Fur. 888, wie Antipat. Sid. 109 (IX, 309); pass., φρένας ἐκπεπαταγμένος ἐσσί, ganz verrückt, Od. 18, 327.