ψεῦμα: Difference between revisions
From LSJ
ἀμείνω δ' αἴσιμα πάντα (Odyssey VII.310 / XV.71) → all things are better in moderation
(13_4) |
(6_21) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1396.png Seite 1396]] τό, 1) = [[ψεῦσμα]] (?). – 2) = [[ψυδράκιον]], ein Hitzblätterchen auf der Nase oder auf der Zunge, das mansprichwörtlich für eine Bestrafung einer Lüge hält, Schol. Theocr. 9, 30. 12, 23. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1396.png Seite 1396]] τό, 1) = [[ψεῦσμα]] (?). – 2) = [[ψυδράκιον]], ein Hitzblätterchen auf der Nase oder auf der Zunge, das mansprichwörtlich für eine Bestrafung einer Lüge hält, Schol. Theocr. 9, 30. 12, 23. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ψεῦμα''': τό, [[ἐνίοτε]] εὕρηται ἐν τοῖς Ἀντιγράφοις ἀντὶ [[ψεῦσμα]]. ΙΙ. = [[ψύδραξ]], Σχόλ. εἰς Θεόκρ. 9. 30. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:44, 5 August 2017
German (Pape)
[Seite 1396] τό, 1) = ψεῦσμα (?). – 2) = ψυδράκιον, ein Hitzblätterchen auf der Nase oder auf der Zunge, das mansprichwörtlich für eine Bestrafung einer Lüge hält, Schol. Theocr. 9, 30. 12, 23.
Greek (Liddell-Scott)
ψεῦμα: τό, ἐνίοτε εὕρηται ἐν τοῖς Ἀντιγράφοις ἀντὶ ψεῦσμα. ΙΙ. = ψύδραξ, Σχόλ. εἰς Θεόκρ. 9. 30.