ἀγανακτεῖν: Difference between revisions
From LSJ
Μεγάλη τυραννὶς ἀνδρὶ πλουσία (τέκνα καὶ) γυνή → Duxisse ditem, servitus magna est viro → Gar sehr tyrannisiert die reiche Frau den Mann
(CSV import) |
(CSV import) Tag: Reverted |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{WoodhouseVerbsReversed | {{WoodhouseVerbsReversed | ||
|woodvr=(see also [[ἀγανακτέω]]): [[dislike]], [[lament]], [[regret]], [[be angry at]], [[be angry with]], [[be angry]], [[be annoyed]], [[be averse to]], [[be chagrined]], [[be disgusted with]], [[be disgusted]], [[be displeased]], [[be dissatisfied with]], [[be dissatisfied]], [[be impatient of]], [[be indignant]], [[be offended]], [[be sore]], [[be vexed at]], [[be vexed]], [[feel oneself aggrieved]], [[frown on]], [[grieve for]], [[grumble at]], [[ill brook]], [[object to]], [[scowl on]], [[take exception to]], [[take it ill]], [[take offence at]], [[take offence]], [[view with disfavor]], [[view with disfavour]] | |woodvr=(see also [[ἀγανακτέω]]): [[dislike]], [[lament]], [[regret]], [[be angry at]], [[be angry with]], [[be angry]], [[be annoyed]], [[be averse to]], [[be chagrined]], [[be disgusted with]], [[be disgusted]], [[be displeased]], [[be dissatisfied with]], [[be dissatisfied]], [[be impatient of]], [[be indignant]], [[be offended]], [[be sore]], [[be vexed at]], [[be vexed]], [[feel oneself aggrieved]], [[frown on]], [[grieve for]], [[grumble at]], [[ill brook]], [[object to]], [[scowl on]], [[take exception to]], [[take it ill]], [[take offence at]], [[take offence]], [[view with disfavor]], [[view with disfavour]] | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[indignari]]'', to [[be displeased]], [[be angry]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.43.4/ 8.43.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.66.4/ 8.66.4]. | |||
}} | }} | ||
{{lxth | {{lxth | ||
|lthtxt=''[[indignari]]'', to [[be displeased]], [[be angry]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.43.4/ 8.43.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.66.4/ 8.66.4]. | |lthtxt=''[[indignari]]'', to [[be displeased]], [[be angry]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.43.4/ 8.43.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.66.4/ 8.66.4]. | ||
}} | }} |
Revision as of 13:29, 16 November 2024
Greek > English (Woodhouse Verbs Reversed)
(see also ἀγανακτέω): dislike, lament, regret, be angry at, be angry with, be angry, be annoyed, be averse to, be chagrined, be disgusted with, be disgusted, be displeased, be dissatisfied with, be dissatisfied, be impatient of, be indignant, be offended, be sore, be vexed at, be vexed, feel oneself aggrieved, frown on, grieve for, grumble at, ill brook, object to, scowl on, take exception to, take it ill, take offence at, take offence, view with disfavor, view with disfavour
Lexicon Thucydideum
indignari, to be displeased, be angry, 8.43.4, 8.66.4.
Lexicon Thucydideum
indignari, to be displeased, be angry, 8.43.4, 8.66.4.