ἀμφιφράζομαι: Difference between revisions

From LSJ

φύγωμεν οὖν τὴν συνήθειαν ... ἄγχει τὸν ἄνθρωπον, τῆς ἀληθείας ἀποτρέπει → so let's stay away from the habitual ... it strangles us, turns us away from the truth

Source
(c2)
(6_14)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0145.png Seite 145]] nach allen Seiten hin, wohl erwägen, Il. 18, 254 ἀμφὶ [[μάλα]] φράζεσθε, φίλοι.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0145.png Seite 145]] nach allen Seiten hin, wohl erwägen, Il. 18, 254 ἀμφὶ [[μάλα]] φράζεσθε, φίλοι.
}}
{{ls
|lstext='''ἀμφιφράζομαι''': μέσ., θεωρῶ τι [[πανταχόθεν]] ὑπὸ πᾶσαν ἔποψιν, [[καλῶς]] [[ἐξετάζω]] τι, ἐν τμήσει, ἀμφὶ [[μάλα]] φράζεσθε, φίλοι Ἰλ. Σ. 254.
}}
}}

Revision as of 10:59, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμφιφράζομαι Medium diacritics: ἀμφιφράζομαι Low diacritics: αμφιφράζομαι Capitals: ΑΜΦΙΦΡΑΖΟΜΑΙ
Transliteration A: amphiphrázomai Transliteration B: amphiphrazomai Transliteration C: amfifrazomai Beta Code: a)mfifra/zomai

English (LSJ)

Med.,

   A consider on all sides, consider well, ἀμφὶ μάλα φράζεσθε, φίλοι Il.18.254.

German (Pape)

[Seite 145] nach allen Seiten hin, wohl erwägen, Il. 18, 254 ἀμφὶ μάλα φράζεσθε, φίλοι.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμφιφράζομαι: μέσ., θεωρῶ τι πανταχόθεν ὑπὸ πᾶσαν ἔποψιν, καλῶς ἐξετάζω τι, ἐν τμήσει, ἀμφὶ μάλα φράζεσθε, φίλοι Ἰλ. Σ. 254.