στύπαξ: Difference between revisions
From LSJ
Κρίνει φίλους ὁ καιρός, ὡς χρυσὸν τὸ πῦρ → Aurum probatur igne, amicus tempore → Der Zeitpunkt sondert Freunde, wie das Feuer Gold
(13_4) |
(39) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0959.png Seite 959]] ακος, ὁ, auch [[στύππαξ]], der Stricke von Werg verkauft, Spottname des athenischen Fcldherrn Eukrates, Schol. Ar. Equ. 129 u. 254; E. M.; bei Eust. steht [[στύγαξ]], wahrscheinlich unrichtig. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0959.png Seite 959]] ακος, ὁ, auch [[στύππαξ]], der Stricke von Werg verkauft, Spottname des athenischen Fcldherrn Eukrates, Schol. Ar. Equ. 129 u. 254; E. M.; bei Eust. steht [[στύγαξ]], wahrscheinlich unrichtig. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-ακος, ο, Α<br />(δ. γρφ.) <b>βλ.</b> [[στύππαξ]]. | |||
}} | }} |