λαιμάσσω: Difference between revisions

From LSJ

Στέργει γὰρ οὐδεὶς ἄγγελον κακῶν ἐπῶν → No one loves the bearer of bad news

Sophocles, Antigone, 277
(c1)
(6_5)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0007.png Seite 7]] att. λαιμάττω, gierig verschlingen, fressen, Ar. Eccl. 1178.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0007.png Seite 7]] att. λαιμάττω, gierig verschlingen, fressen, Ar. Eccl. 1178.
}}
{{ls
|lstext='''λαιμάσσω''': Ἀττ. -ττω, ([[λαιμὸς]]) εἶμαι [[λαίμαργος]] ἢ [[πειναλέος]], Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 1178, Ἡρώνδ. Μιμίαμβ. 6. 96.
}}
}}

Revision as of 10:44, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λαιμάσσω Medium diacritics: λαιμάσσω Low diacritics: λαιμάσσω Capitals: ΛΑΙΜΑΣΣΩ
Transliteration A: laimássō Transliteration B: laimassō Transliteration C: laimasso Beta Code: laima/ssw

English (LSJ)

Att. λαιμάττω, (λαιμός B)

   A to be grcedy or hungry, Ar.Ec.1179 (lyr.), Herod.6.97; cf. λαιμώσσω.

German (Pape)

[Seite 7] att. λαιμάττω, gierig verschlingen, fressen, Ar. Eccl. 1178.

Greek (Liddell-Scott)

λαιμάσσω: Ἀττ. -ττω, (λαιμὸς) εἶμαι λαίμαργοςπειναλέος, Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 1178, Ἡρώνδ. Μιμίαμβ. 6. 96.