πάντρητος: Difference between revisions

From LSJ

πολλὰ μεταξὺ πέλει κύλικος καὶ χείλεος ἄκρου → there is many a slip twixt cup and lip, there's many a slip twixt cup and lip, there's many a slip 'twixt cup and lip, there's many a slip twixt the cup and the lip, there's many a slip 'twixt the cup and the lip

Source
(13_1)
(6_16)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0465.png Seite 465]] ganz durchbohrt, Plut. Ar. et Men. comp. 2, αὐλοῦ πάντρητον ἀνασπάσας, vielleicht ein Einsatzstück an der Flöte.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0465.png Seite 465]] ganz durchbohrt, Plut. Ar. et Men. comp. 2, αὐλοῦ πάντρητον ἀνασπάσας, vielleicht ein Einsatzstück an der Flöte.
}}
{{ls
|lstext='''πάντρητος''': -ον, [[ὅλως]] τετρημένος· αὐλοῦ πάντρητον φαίνεται ὅτι σημαίνει τὸ [[μέρος]] τοῦ αὐλοῦ [[ἔνθα]] αἱ ὀπαί, Πλούταρχ. 2. 853Ε.
}}
}}

Revision as of 10:13, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πάντρητος Medium diacritics: πάντρητος Low diacritics: πάντρητος Capitals: ΠΑΝΤΡΗΤΟΣ
Transliteration A: pántrētos Transliteration B: pantrētos Transliteration C: pantritos Beta Code: pa/ntrhtos

English (LSJ)

ον,

   A all-pierced: αὐλοῦ πάντρητον the part of the flute in which the holes are, Plu.2.853e.

German (Pape)

[Seite 465] ganz durchbohrt, Plut. Ar. et Men. comp. 2, αὐλοῦ πάντρητον ἀνασπάσας, vielleicht ein Einsatzstück an der Flöte.

Greek (Liddell-Scott)

πάντρητος: -ον, ὅλως τετρημένος· αὐλοῦ πάντρητον φαίνεται ὅτι σημαίνει τὸ μέρος τοῦ αὐλοῦ ἔνθα αἱ ὀπαί, Πλούταρχ. 2. 853Ε.