ξηρασία: Difference between revisions

From LSJ

ἐπὶ ξυροῦ γὰρ ἀκμῆς ἔχεται ἡμῖν τὰ πρήγματα → our affairs are balanced on a razor's edge, our affairs are set upon the razor's edge

Source
(c2)
(6_23)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0279.png Seite 279]] ἡ, Trockenheit, Dürre; Antiphan. bei Ath. I, 22 f; Arist. meteor. 4, 7; Theophr. u. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0279.png Seite 279]] ἡ, Trockenheit, Dürre; Antiphan. bei Ath. I, 22 f; Arist. meteor. 4, 7; Theophr. u. Sp.
}}
{{ls
|lstext='''ξηρᾰσία''': Ἰων. -ίη, ἡ, ὡς καὶ νῦν, [[ξηρασία]], [[ἀνομβρία]], [[αὐχμός]], «ξεραΐλα», Ἱππ. 453, 49, Ἀντιφ. ἐν Ἀδήλ. 10. ΙΙ. τὸ ξηραίνειν, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 10. 3, 2, Μετεωρ. 4. 7, 6.
}}
}}

Revision as of 09:26, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ξηρᾰσία Medium diacritics: ξηρασία Low diacritics: ξηρασία Capitals: ΞΗΡΑΣΙΑ
Transliteration A: xērasía Transliteration B: xērasia Transliteration C: ksirasia Beta Code: chrasi/a

English (LSJ)

Ion. -ιη, ἡ,

   A desiccation, Hp. Morb.1.18, Antiph.231.7, Arist.Mete.384a11 ; keeping dry, Thphr. HP7.2.2 ; drying of hay, PTeb.441(i A.D.), etc.    2 dryness, τοῦ περιέχοντος Str.2.3.7; τοῦ καυλοῦ Dsc.2.142, cf. LXX Jd.6.37 ; ξηρασίαν λαμβάνειν become dry, Agatharch.34.    3 drought, Gp.1.8.13 (pl.).

German (Pape)

[Seite 279] ἡ, Trockenheit, Dürre; Antiphan. bei Ath. I, 22 f; Arist. meteor. 4, 7; Theophr. u. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ξηρᾰσία: Ἰων. -ίη, ἡ, ὡς καὶ νῦν, ξηρασία, ἀνομβρία, αὐχμός, «ξεραΐλα», Ἱππ. 453, 49, Ἀντιφ. ἐν Ἀδήλ. 10. ΙΙ. τὸ ξηραίνειν, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 10. 3, 2, Μετεωρ. 4. 7, 6.