κοπίζω: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἀγαθὸν αἱρετόν· τὸ δ' αἱρετὸν ἀρεστόν· τὸ δ' ἀρεστὸν ἐπαινετόν· τὸ δ' ἐπαινετὸν καλόνwhat is good is chosen, what is chosen is approved, what is approved is admired, what is admired is beautiful

Source
(13_2)
(6_13a)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1482.png Seite 1482]] (ἡ [[κοπίς]]), die lacedämonische Festmahlzeit [[κοπίς]] feiern, mitschmausen, Ath. IV, 138 f. (ὁ [[κόπις]]), windbeuteln, lügen, Hesych.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1482.png Seite 1482]] (ἡ [[κοπίς]]), die lacedämonische Festmahlzeit [[κοπίς]] feiern, mitschmausen, Ath. IV, 138 f. (ὁ [[κόπις]]), windbeuteln, lügen, Hesych.
}}
{{ls
|lstext='''κοπίζω''': μέλλ. -ίσω, ([[κόπις]], ὁ,) ψευδολογῶ, [[ψεύδομαι]], Ἡσύχ.
}}
}}

Revision as of 11:33, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κοπίζω Medium diacritics: κοπίζω Low diacritics: κοπίζω Capitals: ΚΟΠΙΖΩ
Transliteration A: kopízō Transliteration B: kopizō Transliteration C: kopizo Beta Code: kopi/zw

English (LSJ)

(A), (κόπις A)

   A talk idly, lie, Hsch.
κοπίζω (B),

   A celebrate the κοπίς (κοπίς (B) 11), Ath.4.138f.

German (Pape)

[Seite 1482] (ἡ κοπίς), die lacedämonische Festmahlzeit κοπίς feiern, mitschmausen, Ath. IV, 138 f. (ὁ κόπις), windbeuteln, lügen, Hesych.

Greek (Liddell-Scott)

κοπίζω: μέλλ. -ίσω, (κόπις, ὁ,) ψευδολογῶ, ψεύδομαι, Ἡσύχ.