ἐμπελάζω: Difference between revisions

From LSJ

οὐετρανοὶ οἱ χωρὶς χαλκῶν → veterans who have not received bronze copies of the privileges granted on discharge

Source
(5)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)mpela/zw
|Beta Code=e)mpela/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">bring near</b>, <b class="b3">δίφρους ἐμπελάσαντες</b> <b class="b2">having brought up</b> the chariots, <span class="bibl">Id.<span class="title">Sc.</span>109</span>:—Pass., <b class="b2">come near, approach</b>, κοίτης <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>17</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> intr. in Act., <b class="b2">approach</b>, c. dat., ἐμπελάσειν πυκινῷ δόμῳ <span class="bibl"><span class="title">h.Merc.</span>523</span>; εἴδωλα ἐ. τοῖς ἀνθρώποις <span class="bibl">Democr. 166</span>; <b class="b3">ποῦ δ' ἐμπελάζεις τἀνδρί</b> . . ; <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>748</span>; τῆ ἀκοῇ <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>395a19</span>: abs., ib.<span class="bibl">b28</span>, <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>2.22</span>; κρήνης μηδὲ σχεδὸν ἐμπελάσειας <span class="bibl">Orph.<span class="title">Fr.</span>32a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> in Pass., wrongly used for ἐμπαλάσσομαι, τοῖσι αὐτοῖσι <span class="bibl">Hp.<span class="title">Ep.</span>17</span>; ἀλλήλοις <span class="bibl">D.C.36.49</span>, <span class="bibl">62.16</span>; αὑτοῖς <span class="bibl">Id.72.19</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">bring near</b>, <b class="b3">δίφρους ἐμπελάσαντες</b> <b class="b2">having brought up</b> the chariots, <span class="bibl">Id.<span class="title">Sc.</span>109</span>:—Pass., <b class="b2">come near, approach</b>, κοίτης <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>17</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> intr. in Act., <b class="b2">approach</b>, c. dat., ἐμπελάσειν πυκινῷ δόμῳ <span class="bibl"><span class="title">h.Merc.</span>523</span>; εἴδωλα ἐ. τοῖς ἀνθρώποις <span class="bibl">Democr. 166</span>; <b class="b3">ποῦ δ' ἐμπελάζεις τἀνδρί</b> . . ; <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>748</span>; τῆ ἀκοῇ <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>395a19</span>: abs., ib.<span class="bibl">b28</span>, <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>2.22</span>; κρήνης μηδὲ σχεδὸν ἐμπελάσειας <span class="bibl">Orph.<span class="title">Fr.</span>32a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> in Pass., wrongly used for ἐμπαλάσσομαι, τοῖσι αὐτοῖσι <span class="bibl">Hp.<span class="title">Ep.</span>17</span>; ἀλλήλοις <span class="bibl">D.C.36.49</span>, <span class="bibl">62.16</span>; αὑτοῖς <span class="bibl">Id.72.19</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0812.png Seite 812]] annähern, nahe bringen; τοὺς δίφρους, die Streitwagen zum Kampfe an einander bringen, Hes. Sc. 109; – sich nähern, nahe kommen, τινί, H. h. Merc. 523; ἀνδρί Soph. Tr. 754; Arist. mund. 4; so Sp., aber gew. im pass.; auch πρὶν τῆσδε κοίτης ἐμπελασθῆναι Soph. Tr. 17.
}}
}}

Revision as of 19:46, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐμπελάζω Medium diacritics: ἐμπελάζω Low diacritics: εμπελάζω Capitals: ΕΜΠΕΛΑΖΩ
Transliteration A: empelázō Transliteration B: empelazō Transliteration C: empelazo Beta Code: e)mpela/zw

English (LSJ)

   A bring near, δίφρους ἐμπελάσαντες having brought up the chariots, Id.Sc.109:—Pass., come near, approach, κοίτης S.Tr.17.    II intr. in Act., approach, c. dat., ἐμπελάσειν πυκινῷ δόμῳ h.Merc.523; εἴδωλα ἐ. τοῖς ἀνθρώποις Democr. 166; ποῦ δ' ἐμπελάζεις τἀνδρί . . ; S.Tr.748; τῆ ἀκοῇ Arist.Mu.395a19: abs., ib.b28, Porph.Abst.2.22; κρήνης μηδὲ σχεδὸν ἐμπελάσειας Orph.Fr.32a.    III in Pass., wrongly used for ἐμπαλάσσομαι, τοῖσι αὐτοῖσι Hp.Ep.17; ἀλλήλοις D.C.36.49, 62.16; αὑτοῖς Id.72.19.

German (Pape)

[Seite 812] annähern, nahe bringen; τοὺς δίφρους, die Streitwagen zum Kampfe an einander bringen, Hes. Sc. 109; – sich nähern, nahe kommen, τινί, H. h. Merc. 523; ἀνδρί Soph. Tr. 754; Arist. mund. 4; so Sp., aber gew. im pass.; auch πρὶν τῆσδε κοίτης ἐμπελασθῆναι Soph. Tr. 17.