ἐκθλίβω: Difference between revisions
ἐς δὲ τὰ ἔσχατα νουσήματα αἱ ἔσχαται θεραπεῖαι ἐς ἀκριβείην, κράτισται → for extreme diseases, extreme methods of cure, as to restriction, are most suitable (Corpus Hippocraticum, Aphorisms 1.6.2)
(13_2) |
(6_12) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0760.png Seite 760]] ausdrücken, auspressen, καὶ ἐκκρούειν Arist. Meteorl. 1, 4; ἐξεθλίβη Plut. pr. frig. 19; heraus-, wegdrängen, Xen. An. 3, 4, 19. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0760.png Seite 760]] ausdrücken, auspressen, καὶ ἐκκρούειν Arist. Meteorl. 1, 4; ἐξεθλίβη Plut. pr. frig. 19; heraus-, wegdrängen, Xen. An. 3, 4, 19. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἐκθλίβω''': ῑ, διὰ τῆς θλίψεως [[ἐξάγω]], Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 6. 28, 3., 9. 40, 39: - Παθ., [[αὐτόθι]] 3. 20, 11, ἐπὶ στρατοῦ, ἐκθλίβομαι ὠθούμενος ἔξω τῆς θέσεώς μου, Πλουτ. Σύλλας 19. 2) μεταφ., προξενῶ θλῖψιν, [[καταθλίβω]], Ξεν. Ἀν. 3. 4. 19. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:18, 5 August 2017
English (LSJ)
[ῑ],
A squeeze out, Arist.HA578b4, 626a20, Epicur.Ep.2p.50U., Nic.Al.626:—Pass., Arist.HA522a20 ; to be forced from one's position, Plu.Sull.19. 2 Pass., to be crowded, cramped, of troops, X.An.3.4.19. 3 squeeze, press, σταφυλήν LXX Ge.40.11 :—Pass., aor. 2 part. ἐκθλῐβείς Dsc.1.112. b squeeze out, Arist.Mete.342a9 (Pass.). 4 Gramm., elide a letter at the beginning or end of a word, οὐ γὰρ οἷόν τε εὑρέσθαι τὸ ῡ -όμενον A.D.Conj.228.17, cf. D.H.Dem.43.
German (Pape)
[Seite 760] ausdrücken, auspressen, καὶ ἐκκρούειν Arist. Meteorl. 1, 4; ἐξεθλίβη Plut. pr. frig. 19; heraus-, wegdrängen, Xen. An. 3, 4, 19.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκθλίβω: ῑ, διὰ τῆς θλίψεως ἐξάγω, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 6. 28, 3., 9. 40, 39: - Παθ., αὐτόθι 3. 20, 11, ἐπὶ στρατοῦ, ἐκθλίβομαι ὠθούμενος ἔξω τῆς θέσεώς μου, Πλουτ. Σύλλας 19. 2) μεταφ., προξενῶ θλῖψιν, καταθλίβω, Ξεν. Ἀν. 3. 4. 19.