ὄκλασμα: Difference between revisions

From LSJ

Ἰὸς πέφυκεν ἀσπίδος κακὴ γυνή → Ipsum venenum aspidis mulier mala → Das reinste Natterngift ist eine schlechte Frau

Menander, Monostichoi, 261
(13_3)
(6_21)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0316.png Seite 316]] τό, = Vorigem; bes. ein Tanz, von dem darin vorkommenden Hinhocken benannt, Poll. 4, 100, aus Ar. frg. 321, vgl. Schol. Th. 1175 u. s. [[ὀκλάζω]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0316.png Seite 316]] τό, = Vorigem; bes. ein Tanz, von dem darin vorkommenden Hinhocken benannt, Poll. 4, 100, aus Ar. frg. 321, vgl. Schol. Th. 1175 u. s. [[ὀκλάζω]].
}}
{{ls
|lstext='''ὄκλασμα''': τό, ἴδε [[ὄκλασις]].
}}
}}

Revision as of 11:43, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὄκλασμα Medium diacritics: ὄκλασμα Low diacritics: όκλασμα Capitals: ΟΚΛΑΣΜΑ
Transliteration A: óklasma Transliteration B: oklasma Transliteration C: oklasma Beta Code: o)/klasma

English (LSJ)

ατος, τό, a Persian dance in which the dancer

   A squatted from time to time, Ar.Fr.344b.

German (Pape)

[Seite 316] τό, = Vorigem; bes. ein Tanz, von dem darin vorkommenden Hinhocken benannt, Poll. 4, 100, aus Ar. frg. 321, vgl. Schol. Th. 1175 u. s. ὀκλάζω.

Greek (Liddell-Scott)

ὄκλασμα: τό, ἴδε ὄκλασις.