σμίκρασπις: Difference between revisions

From LSJ

μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.

Source
(c1)
(6_12)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0911.png Seite 911]] ιδος, ὁ, mit kleinem Schilde, Plat. Critia. 119 b, v. l. μικρ.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0911.png Seite 911]] ιδος, ὁ, mit kleinem Schilde, Plat. Critia. 119 b, v. l. μικρ.
}}
{{ls
|lstext='''σμίκρασπις''': -ιδος, ὁ, ἴδε [[μίκρασπις]].
}}
}}

Revision as of 11:33, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σμίκρασπις Medium diacritics: σμίκρασπις Low diacritics: σμίκρασπις Capitals: ΣΜΙΚΡΑΣΠΙΣ
Transliteration A: smíkraspis Transliteration B: smikraspis Transliteration C: smikraspis Beta Code: smi/kraspis

English (LSJ)

   A v. μίκρασπις.

German (Pape)

[Seite 911] ιδος, ὁ, mit kleinem Schilde, Plat. Critia. 119 b, v. l. μικρ.

Greek (Liddell-Scott)

σμίκρασπις: -ιδος, ὁ, ἴδε μίκρασπις.