ἀποστηρίζω: Difference between revisions

From LSJ

πᾶσα οἰκία ὁπλιτῶν νένακτο → every house had been crammed with soldiers

Source
(13_2)
 
(Bailly1_1)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0327.png Seite 327]] (s. [[στηρίζω]]), abstützen; Hippocr., wie [[ἀποσκήπτω]], den Krankheitsstoff auf einen einzelnen Theil des Körpers werfen.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0327.png Seite 327]] (s. [[στηρίζω]]), abstützen; Hippocr., wie [[ἀποσκήπτω]], den Krankheitsstoff auf einen einzelnen Theil des Körpers werfen.
}}
{{bailly
|btext=<b>1</b> appuyer, soutenir fortement;<br /><b>2</b> se reporter sur un point (du corps, <i>en parl. d’un mal</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[στηρίζω]].
}}
}}

Revision as of 19:48, 9 August 2017

German (Pape)

[Seite 327] (s. στηρίζω), abstützen; Hippocr., wie ἀποσκήπτω, den Krankheitsstoff auf einen einzelnen Theil des Körpers werfen.

French (Bailly abrégé)

1 appuyer, soutenir fortement;
2 se reporter sur un point (du corps, en parl. d’un mal.
Étymologie: ἀπό, στηρίζω.