ὀρθόπλοος: Difference between revisions
From LSJ
(13_3) |
(6_19) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0375.png Seite 375]] zsgzn -πλους, gradaus-, glücklich schiffend, gute Schifffahrt habend, übertr., guten Fortgang habend, glücklich, [[βίος]], Hippodam. bei Stob. fl. 103, 26 M. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0375.png Seite 375]] zsgzn -πλους, gradaus-, glücklich schiffend, gute Schifffahrt habend, übertr., guten Fortgang habend, glücklich, [[βίος]], Hippodam. bei Stob. fl. 103, 26 M. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ὀρθόπλοος''': -ον, συνῃρ. -πλους, ουν, ὁ κατ’ εὐθεῖαν [[πλέων]], ἔχων καλὸν πλοῦν, μεταφορ. [[ἐπιτυχής]], Ἱππόδαμ. παρὰ Στοβ. 554, 52, πρβλ. Σοφ. Ἀντ. 190. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:26, 5 August 2017
English (LSJ)
ον, contr. ὀρθό-πλους, ουν,
A sailing prosperously: metaph., successful, Hippod. ap.Stob.4.39.26.
German (Pape)
[Seite 375] zsgzn -πλους, gradaus-, glücklich schiffend, gute Schifffahrt habend, übertr., guten Fortgang habend, glücklich, βίος, Hippodam. bei Stob. fl. 103, 26 M.
Greek (Liddell-Scott)
ὀρθόπλοος: -ον, συνῃρ. -πλους, ουν, ὁ κατ’ εὐθεῖαν πλέων, ἔχων καλὸν πλοῦν, μεταφορ. ἐπιτυχής, Ἱππόδαμ. παρὰ Στοβ. 554, 52, πρβλ. Σοφ. Ἀντ. 190.