οὐπώποτε: Difference between revisions

From LSJ

μέγα πνεῦμα καὶ πολλὴν θάλασσαν → strong wind and high waves

Source
(13_2)
 
(Bailly1_4)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0416.png Seite 416]] noch niemals, Hom., öfter c. praeterit., wie Aesch. Eum. 586; aber Od. 12, 98 c. praes.; – οὐ γάρ [[πώποτε]], Il. 1, 154. 3, 442 u. öfter.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0416.png Seite 416]] noch niemals, Hom., öfter c. praeterit., wie Aesch. Eum. 586; aber Od. 12, 98 c. praes.; – οὐ γάρ [[πώποτε]], Il. 1, 154. 3, 442 u. öfter.
}}
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />jamais encore : [[οὐ]] γὰρ [[πώποτε]] IL jamais en effet jusqu’à présent.<br />'''Étymologie:''' [[οὐ]], [[πώποτε]].
}}
}}

Revision as of 20:05, 9 August 2017

German (Pape)

[Seite 416] noch niemals, Hom., öfter c. praeterit., wie Aesch. Eum. 586; aber Od. 12, 98 c. praes.; – οὐ γάρ πώποτε, Il. 1, 154. 3, 442 u. öfter.

French (Bailly abrégé)

adv.
jamais encore : οὐ γὰρ πώποτε IL jamais en effet jusqu’à présent.
Étymologie: οὐ, πώποτε.